Etienne Daho — Un Bonheur Dangereux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Etienne Daho adlı sanatçının "Un Bonheur Dangereux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Les compagnons du soir dorment à la belle étoile, l
à sous les ponts de la nuit, à Paris Village, l e miroir de la Seine, les lueurs des lampions,
fuient le poison sans visage
d’un ciel sans nuage,
fredonnent
la la la…
Ô la douceur de ce futur incertain.
La la la,
trahir sa route, fracasser son destin.
Les compagnons du jour,
tête dans les nuages,
provoquent bien des carnages,
des carambolages.
Les fusils silencieux, hobos à l’unisson,
redoutent tous les ravages d’un ciel sans nuage,
fredonnent l a la la,
aveuglés par un grand soleil radieux.
La la la,
crever d’une O.D. de ciel bleu.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
Les compagnons du soir ont une bonne étoile
et sous les ponts de minuit, en rien ne partagent,
l’ambition du vainqueur,
la sueur du champion
et le poison sans visage d’un ciel sans nuage,
fredonnent
la la la,
aveuglés par un grand soleil radieux,
la la la,
crever d’une O.D. de ciel bleu.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
Là sous ton parapluie, les mirages s’amoncellent et le gris,
cage hérissée de cris, où l’on joue pâle parodie de paradis, en sursis.
Mais de loin, préférer encore un bonheur dangereux,
c’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
Oui sans fin rechercher un bonheur dangereux,
c’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
C’est en allant trop loin que l’on avance un peu.
C’est en plongeant trop bas que l’on s'élève un peu.
La la la…
(Merci à Muirgheal pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Akşam arkadaşları güzel bir yıldızda uyurlar, l
gecenin köprülerinin altında, Paris köyünde, Seine aynası, lambaların ışıkları,
yüz olmadan zehir sızıntısı
bulutsuz bir gökyüzünden,
uğultu
la la la…
Bu belirsiz geleceğin tatlılığı.
La la la,
yoluna ihanet et, kaderini parçala.
Günün arkadaşları,
bulutların içinde kafa,
neden katliam,
carambolages.
Sessiz silahlar, uyum içinde serseriler,
bulutsuz bir gökyüzünün tüm sikişlerinden korkun,
hum hum hum,
büyük bir parlak güneş tarafından kör.
La la la,
Mavi gökyüzünün aşırı dozdan ölmesi.
Ama şimdiye kadar, hala tehlikeli bir mutluluğu tercih ediyor,
çok ileri giderek biraz ilerliyoruz.
Evet, tehlikeli mutluluk için sonsuz bir arayış,
çok düşük bir dalış yaparak, bir kişi biraz yükselir.
Akşam arkadaşları iyi bir yıldız var
ve gece yarısı köprülerinin altında, hiçbir şey paylaşmaz,
kazananın hırsı,
şampiyon ter
ve bulutsuz gökyüzünün meçhul zehiri,
uğultu
la la la,
büyük bir parlak güneş tarafından kör,
la la la,
Mavi gökyüzünün aşırı dozdan ölmesi.
Ama şimdiye kadar, hala tehlikeli bir mutluluğu tercih ediyor,
çok ileri giderek biraz ilerliyoruz.
Evet, tehlikeli mutluluk için sonsuz bir arayış,
çok düşük bir dalış yaparak, bir kişi biraz yükselir.
Şemsiyenin altında, seraplar yığılıyor ve gri,
kafes, cennetin soluk parodisini oynadığımız çığlıklar ile kıllı, askıya alındı.
Ama şimdiye kadar, hala tehlikeli bir mutluluğu tercih ediyor,
çok ileri giderek biraz ilerliyoruz.
Evet, tehlikeli mutluluk için sonsuz bir arayış,
çok düşük bir dalış yaparak, bir kişi biraz yükselir.
Çok ileri giderek biraz ilerliyoruz.
Çok düşük bir dalış yaparak, bir kişi biraz yükselir.
La la la…
(Bu kelimeler için Muirgheal'e teşekkürler)