Eugenio Bennato — Che il mediterraneo sia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eugenio Bennato adlı sanatçının "Che il mediterraneo sia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Che il Mediterraneo sia
Quella nave che va da sola
Tutta musica e tutta vele
Su quell’onda dove si vola
Tra la scienza e la leggenda
Del flamenco e della taranta
E fra l’algebra e la magia
Nella scia di quei marinai
E quell’onda che non smette mai
Che il Mediterraneo sia
Andare, andare, simme tutt’eguale
Affacciati alle sponde dello stesso mare
E nisciuno è pirata e nisciuno è emigrante
Simme tutte naviganti
Allez, allez il n’y a pas de barrière
Nous sommes tous enfants de la même mer
Il n’y a pas de pirate il n’y a pas d'émigrant
Nous sommes tous des navigants
Che il Mediterraneo sia
La fortezza ca nun tene porte
Addo' ognuno po' campare
D’a ricchezza ca ognuno porta
Ogni uomo con la sua stella
Nella notte del dio che balla
E ogni popolo col suo dio
Che accompagna tutti i marinai
E quell’onda che non smette mai
Che il Mediterraneo sia
Andare andare alla stessa festa,
Di una musica fatta di gente diversa
Da Napoli che inventa melodia
Ai tamburi dell’Algeria
Allez allez à la même fête
D’une musique qui va et jamais s’arrête
De Naples qui invente sa mélodie
Aux tambours de l’Algérie
Che il Mediterraneo sia
Quella nave che va da sempre
Navigando tra nord e sud
Tra l’oriente e l’occidente
E nel mare delle invenzioni
Quella bussola per navigare
Nina, Pinta e Santa Maria
E il coraggio di quei marinai
E quel viaggio che non smette mai
Che il Mediterraneo sia
(al baar al albiad al mutahuassed)
Che il Mediterraneo sia
Quella nave che va da sola
Tra il futuro la poesia
Nella scia di quei marinai
E quell’onda che non smette mai
Che il Mediterraneo sia.
Şarkı sözü çevirisi
Akdeniz olduğunu
Kendi başına giden gemi
Tüm müzik ve tüm yelkenler
Uçtuğun dalgada
Bilim ve efsane arasında
Flamenko ve taranta
Ve cebir ve büyü arasında
Bu denizcilerin ardından
Ve bu dalga asla durmaz
Akdeniz olduğunu
Git, git, simme hepsi aynı
Aynı deniz kıyılarına bakan
Ve nisciuno korsan ve nisciuno göçmen
Simme tüm naviganti
Hadi, hadi, engel yok.
Hepimiz aynı denizin çocuklarıyız.
Korsan yok göçmen yok
Tüm denizciler ediyoruz
Akdeniz olduğunu
Kale CA nun tene kapıları
'Her küçük' campare Ekle
D her birinin getirdiği bir zenginlik
Onun yıldızı olan her adam
Dans eden Tanrı'nın gecesinde
Ve her insan kendi Tanrısı ile
Tüm denizcilere eşlik etmek
Ve bu dalga asla durmaz
Akdeniz olduğunu
Git aynı partiye git,
Farklı insanlardan yapılmış bir müzik
Melodiyi icat eden Napoli'den
Cezayir davullarına
Git aynı partiye git
Giden ve asla durmayan bir müzik
Melodisini icat eden Napoli'den
Cezayir davullarına
Akdeniz olduğunu
Her zaman giden gemi
Kuzey ve Güney arasında yelken
Doğu ve Batı arasında
Ve icatların denizinde
Gezinmek için bu pusula
Nina, Pinta ve Santa Maria
Ve bu denizcilerin cesareti
Ve asla durmayan bu yolculuk
Akdeniz olduğunu
(Al baar Al albiad Al mutahuassed)
Akdeniz olduğunu
Kendi başına giden gemi
Gelecek şiir arasında
Bu denizcilerin ardından
Ve bu dalga asla durmaz
Akdeniz olsun.