Eugenio Finardi — La forza dell'amore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eugenio Finardi adlı sanatçının "La forza dell'amore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Avevo sedici anni
ero un timido nei panni
di un ribelle visto alla televisione
ma la forza dell’amore
la conoscevo già
e se avevo paura
facevo la faccia dura
per le strade della mia città
ma la forza dell’amore
la sentivo già.
Èla forza dell’amore
quella che non fa dormire
finchéil sole con l’alba non verrà
con la forza dell’amore
sognavamo di suonare
piùche per voglia per necessità
e le ore ad aspettare
che i tuoi si decidessero a partire
per rubare un po' di felicità
ma la forza dell’amore
non si fermerà.
E tornando la sera
dalle gite della scuola
sui sedili in fondo alla corriera
quando s’imparava a dire
le parole dell’amore
che nessuno a scuola mai insegnerà
e si cantava
No non èFrancesca
No non èFrancesca
Èla forza dell’amore
per la forza dell’amore
con la forza dell’amore
èla forza dell’amore.
Èla forza dell’amore
quella che non fa dormire
finchéil sole non verrà
con la forza dell’amore
sognavamo di suonare
piùche per voglia per necessità
e si cantava
No non èFrancesca
No non èFrancesca
No non èFrancesca
0 mare nero, o mare nero
0 mare ne No non èFrancesca oh oh
èla forza dell’amore
per la forza dell’amore
con la forza dell’amore
èla forza dell’amore

Şarkı sözü çevirisi

Ben on altı yaşındaydım.
Ayakkabılarımda utangaçtım.
televizyonda görülen bir asi hakkında
ama aşkın gücü
Onu zaten tanıyordum.
ve eğer korkarsam
Sert bir yüz yapıyordum
şehrimin sokaklarında
ama aşkın gücü
Zaten duydum.
Bu aşkın gücüdür
seni uyutmayan.
ta ki şafakla birlikte güneş gelene kadar.
aşkın gücü ile
oynamayı hayal ettik
gereklilik arzusundan daha fazlası
ve beklemek için saatler
ailen gitmeye karar verdi.
biraz mutluluk çalmak için
ama aşkın gücü
durmayacak.
Ve akşam geri
okul gezilerinden
taşıyıcının arkasındaki koltuklarda
ne zaman söylemeyi öğrendin
aşk sözleri
okulda hiç kimse öğretmeyecek.
ve şarkı söylüyordu
Hayır, Fransızca değil.
Hayır, Fransızca değil.
Bu aşkın gücüdür
aşkın gücü için
aşkın gücü ile
bu aşkın gücüdür.
Bu aşkın gücüdür
seni uyutmayan.
güneş gelene kadar
aşkın gücü ile
oynamayı hayal ettik
gereklilik arzusundan daha fazlası
ve şarkı söylüyordu
Hayır, Fransızca değil.
Hayır, Fransızca değil.
Hayır, Fransızca değil.
0 Karadeniz veya Karadeniz
0 deniz ne hayır değilfrancesca oh oh
bu aşkın gücüdür
aşkın gücü için
aşkın gücü ile
bu aşkın gücüdür