Eugenio Finardi — Le ragazze di osaka şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eugenio Finardi adlı sanatçının "Le ragazze di osaka" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

mi sento strano e poco importante
quasi fossi trasparente e poi
resto fermo e non muovo niente
la sabbia scende molto lentamente
l’acqua èchiara e si vede il fondo
limpido finalmente
Ma no, non voglio essere solo,
non voglio essere solo,
non voglio essere solo mai.
Al nord del tempio di Kasuga
sulla collina delle giovani erbe
mi avvicinavo sempre di piùa loro
quasi per istinto
sagome dolci lungo i muri
bandiere tenui piùsotto il sole
passa un treno o era un temporale
sì, forse lo era.
Ma lei chinava il capo poco
per salutare in strada
tutti quelli colpiti da stupore.
Da lìsi rifletteva chiara
in una tazza scura
in una stanza piùsicura ma no.
Non voglio esser solo
non voglio esser solo
non voglio esser solo mai

Şarkı sözü çevirisi

Garip ve önemsiz hissediyorum
Neredeyse şeffaftım ve sonra
Hala duruyorum ve hiçbir şeyi hareket ettirmiyorum
kum çok yavaş iner
su berrak ve dibi görüyorsun
sonunda temizlendi
Ama hayır, yalnız kalmak istemiyorum.,
Yalnız kalmak istemiyorum ,
Asla yalnız kalmak istemiyorum.
Kasuga Tapınağı'nın kuzeyinde
genç otların tepesinde
Onlara gittikçe yaklaşıyordum.
neredeyse içgüdüsel olarak
duvarlar boyunca tatlı siluetler
güneşin altında daha yumuşak bayraklar
bir tren geçer ya da bir fırtına oldu
Evet, belki de öyleydi.
Ama başını biraz eğdi.
sokakta veda etmek için
hepsi hayretle vuruldu.
Oradan Chiara yansıyan
karanlık bir kapta
daha güvenli bir odada ama hayır.
Yalnız kalmak istemiyorum
Yalnız kalmak istemiyorum
Asla yalnız kalmak istemiyorum.