Eumir Deodato — Que j'aime j'aime ça şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eumir Deodato adlı sanatçının "Que j'aime j'aime ça" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tes cheveux dénoués tombant sur tes épaules
Tes lèvres dans mon cou, ton souffle qui me frôle
A l’instant merveilleux où tu perds tout contrôle
Que j’aime, j’aime, j’aime ca
Découlant de ton corps mes mains qui te caresse
Quand dans ma tête enflée des idées folles naissent
Je sens dans tes reins s’enflammer ta jeunesse
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Ta voix rauque qui m’excite et me trouble
Me donne l’impression de devenir ton double
Que mon cœur bat si fort, que ma passion redouble
Quand je me coule en toi
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Tes râles entrecoupés de mots inaudibles
Qui tout au long de la nuit prennent mon cœur pour cible
Que ma peau et ta peau jouent les indévisibles
Dans un torrent de joie
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Quand ton corps sous mon corps dans la nuit se déchaine
Et ta langue qui s’amuse à taquiner la mienne
Et tenir de ma vie l’azote et le fiel
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Quand briser les senteurs, ces parfums de mâle
Emanant de ma peau font naître tes râles
Je te vois défaillir, te voir devenir femme
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Le plaisir que tu prends lorsque l’amour t’emporte
Dans un orgasme fou jusqu'à l’ultime forte
Heureuse, épanouie et comme presque morte
Alanguie dans mes bras
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Tout comme un naufragé perdu dans la tourmente
Quand tu t’agrippe à moi, vulnérable et démente
Et me griffe et me mord et devient rayonnante
Auréolée de joie
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Quand tout devient précaire à l’orée de l’aurore
Sur l’océan d’un lit défait et chaud encore
Lorsque distraitement de ma main je t’explore
Que j’aime, j’aime, oui j’aime ca Les gestes au ralenti, nos pensées unies
Devenant au matin plus pures et plus uniques
Si ces instants irréels et simplement uniques
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca Je reviens incarner cette passion profonde
Quand ta vie et ma vie se mêlent et se confondent
Il semble me porter au cœur d’un autre monde
Crier pour toi et moi
Que j’aime, j’aime, j’aime ca Et lorsque nait le jour comme des enfants sages
S’ouvre pour mon cœur un beau livre d’images
Dont chaque instant vécu encore des flammes
Là où règne en reine des coups de suite au roi
Que j’aime, j’aime, j’aime, j’aime ca
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Gevşek saçların omuzlarına düşüyor
Dudakların boynumda, nefesin bana dokunuyor
Tüm kontrolü kaybettiğiniz harika anda
Seviyorum, seviyorum, seviyorum
Vücudundan akan ellerim seni okşuyor
Şişmiş kafamda çılgın fikirler doğduğunda
Böbreklerinde gençliğinin tutuştuğunu hissediyorum.
Beni heyecanlandıran ve rahatsız eden kısık sesini seviyorum, seviyorum, seviyorum, seviyorum
Beni ikizin gibi hissettiriyor.
Kalbim çok sert atsın, tutkum iki katına çıksın
Sana battığımda
Seviyorum, seviyorum, Raller senin sessiz kelimeler serpiştirilmiş ca seviyorum
Gece boyunca kalbimi bir hedef olarak kim alır
Cildimin ve cildinizin öngörülemeyen bir oyun oynamasına izin verin
Sevinç bir sel içinde
Seviyorum seviyorum bu gece bedenim altında vücudunuzun vahşi gittiğinde, onu seviyorum
Ve dilin benim alay eğleniyor
Ve nitrojen ve fiel'i hayatımdan uzak tut
Sevdiğim şey, sevdiğim şey, sevdiğim şey, kokuları kırmayı seviyorum, bu erkek kokuları
Derimden çıkan Hırıltılarınızı doğurun
Başarısız olduğunu görüyorum, bir kadın olduğunu görüyorum
Seviyorum, seviyorum, seviyorum, seviyorum seni aldığında aldın zevk seviyorum
Nihai güçlü kadar çılgın bir orgazm
Mutlu, yerine getirilmiş ve neredeyse ölü
Kollarımda uzandı
Seviyorum, seviyorum, seviyorum, kargaşada kaybolan bir gemi enkazı gibi
Bana sarıldığın zaman, savunmasız ve deli
Ve beni çizer, ısırır ve parlar
Sevinç Halo
Sevdiğim, sevdiğim, şafakta her şey güvenilmez hale geldiğinde onu seviyorum
Bir yatağın Okyanusunda geri döndü ve tekrar sıcak
Dikkatimi dağıttığımda seni keşfediyorum.
Sevdiğim şey, sevdiğim şey, Evet, yavaş çekimde jestleri seviyorum, düşüncelerimiz birleşti
Sabahları daha saf ve daha eşsiz olmak
Bu gerçek dışı ve sadece benzersiz anlar ise
Bu derin tutkuyu somutlaştırmak için geri döndüm
Senin ve benim hayatım karıştığında ve karıştığında
Beni başka bir dünyanın kalbine götürüyor gibi görünüyor
Sen ve ben için çığlık atıyor
Seviyorum, seviyorum, seviyorum ve gün Bilge çocuklar gibi doğduğunda
Kalbim için güzel bir resimli kitap açılıyor
Her an hala alevler yaşadı
Kraliçenin kralın ardı ardına hüküm sürdüğü yer
Seviyorum, seviyorum, seviyorum, seviyorum
(Bu sözler için dandan'a teşekkürler)