Evelyn "Champagne" King — I Can't Stand It şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Evelyn "Champagne" King adlı sanatçının "I Can't Stand It" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ooh, that boy just kills me
One look and he just chills me
The Romeo of romance
Makes Juliet jump out of her… (Whoo!)
All the girls say he’s son fine
They envy me 'cause he’s all mine
He often calls me up to say:
«Hey, baby, you just made my day!»
I can’t stand it
Ooh, he’s so fierce
Don’t stop it, baby
I can’t stand it
No, don’t you stop it, baby
Give it all to me
Please, don’t ever stop
Keep it comin', baby
He sends me in a frenzy
Gives me good and plenty
Never questions this or that
(Well, I guess)
I just got it like that
He worships, he adores me
He just downright spoils me
Ooh, I just can’t get enough
Tell it, tell it!
Why? So you can get my stuff?
I can’t stand it
Ooh, he’s so fierce
Don’t stop it, baby
I can’t stand it
No, don’t you stop it, baby
Give it all to me
I can’t stand it
Ooh, he’s so fierce
Don’t stop it, baby
I can’t stand it
No, don’t you stop it, baby
Give it all to me, oh, baby
Please, don’t ever stop
Keep it comin', baby
Don’t stop it, baby
Give it all to me
Don’t stop it, baby
Give it all to me
(I can’t stand it)
Don’t stop it, baby
Give it all to me
(I can’t stand it)
Don’t stop it, baby
Give it all to me
(I can’t stand it)
Don’t stop it, baby
Give it all to me
(I can’t stand it)
Keep it, keep it, baby
Give it all to me
(I can’t stand it)
Oh, it’s so good, baby
Give it all to me

Şarkı sözü çevirisi

O çocuk beni öldürüyor.
Bir bakış ve o sadece beni ürpertiyor
Romantizm Romeo
Juliet onu dışarı atlatır ... (Whoo!)
Bütün kızlar onun oğlu olduğunu söylüyor.
Beni kıskanıyorlar çünkü o benim.
Sık sık beni arar.:
"Hey, bebeğim, günümü daha yeni yarattın!»
Buna dayanamıyorum
Ooh, o çok vahşi
Durma bebeğim.
Buna dayanamıyorum
Hayır, sakın durma bebeğim.
Kendini bana ver
Lütfen, asla durma.
Devam et bebeğim
Bir çılgınlık beni gönderdi
Bana iyi ve bol verir
Asla bir şeyi ya da başka bir şeyi sorgulamayın
(Sanırım )
Ben sadece böyle aldım
O tapıyor, bana tapıyor
O sadece düpedüz beni şımartıyor
Ooh, sadece yeterince alamıyorum
Anlat, anlat!
Niçin? Eşyalarımı alabilesin diye mi?
Buna dayanamıyorum
Ooh, o çok vahşi
Durma bebeğim.
Buna dayanamıyorum
Hayır, sakın durma bebeğim.
Kendini bana ver
Buna dayanamıyorum
Ooh, o çok vahşi
Durma bebeğim.
Buna dayanamıyorum
Hayır, sakın durma bebeğim.
Hepsini bana ver, oh, bebeğim
Lütfen, asla durma.
Devam et bebeğim
Durma bebeğim.
Kendini bana ver
Durma bebeğim.
Kendini bana ver
(Buna dayanamıyorum)
Durma bebeğim.
Kendini bana ver
(Buna dayanamıyorum)
Durma bebeğim.
Kendini bana ver
(Buna dayanamıyorum)
Durma bebeğim.
Kendini bana ver
(Buna dayanamıyorum)
Sakla onu bebeğim
Kendini bana ver
(Buna dayanamıyorum)
Oh, çok güzel, bebek
Kendini bana ver