Evert Taube — Så länge skutan kan gå şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Evert Taube adlı sanatçının "Så länge skutan kan gå" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Sålänge skutan kan gå
sålänge hjärtat kan slå
sålänge solen den glittrar påböljorna blå
om blott endag eller två
såhåll tillgodo åndå
för det finns många som aldrig en ljusglimt kan få!
Och vem har sagt att just du kom till världen
för att fåsolsken och lycka påfärden?
Att under stjärnornas glans
bli purrad uti en skans
att fåen kyss eller tvåi en yrande dans?
Ja, vem har sagt att just du skall ha hörsel och syn,
höra böljornas brus och kunna sjunga!
Och vem har sagt att just du skall ha bästa menyn
och som fågeln påvågorna gunga.
Och vid motorernas gång
och ifall vakten blir lång,
såminns att snart klämtar klockan för dig: ding, ding, dong!
Sålänge skutan kan gå,
sålänge hjärtat kan slå,
sålänge solen den glittrar påböljorna blå,
såtag med glädje ditt jobb fast du lider,
snart får du vila för eviga tider!
Men inte hindrar det alls
att du är glad och ger hals,
såkläm nu i men en verkligt sju-sjungande vals!
Det är en rasande tur att du lever, min vän
och kan valsa omkring uti Havanna!
Om pengarna tagit slut, gåtill sjöss omigen
med karibiens passadvind kring pannan.
Klara jobbet med glans,
gåiland någonstans,
ta en kyss eller tvåi en yrande dans!
Sålänge skutan kan gå,
sålänge hjärtat kan slå,
sålänge solen den glittrar påböljorna blå.
Şarkı sözü çevirisi
Bu arada gemi gidebilir.
bu arada kalp atabilir
bu arada güneş mavi dalgalarda parlıyor
eğer sadece bir ya da iki gün
bu yüzden biraz iyi olsun
çünkü asla bir ışık flaşı alamayan birçok kişi var!
Ve kim dedi ki sen sadece dünyaya geldin
yolculukta güneş ışığı ve mutluluk almak için mi?
Yıldızların parlaklığı altında
bir aplik içinde mırıldanmak
bir öpücük ya da iki çılgın dans almak için mi?
Evet, işitme ve görme duyunuz olması gerektiğini kim söyledi,
dalgaların kükremesini duyun ve şarkı söyleyebilin!
Ve kim en iyi menüye sahip olmanız gerektiğini söyledi
ve dalgaların üzerinde sallanan bir kuş gibi.
Ve, o zaman
ve gardiyanın uzun süre kalması durumunda,
yakında bir çan çaldığını hatırlayın: ding, ding, dong!
Bu arada gemi gidebilir.,
bu arada kalp atabilir,
bu arada güneş mavi dalgalarda parlıyor,
såtag ile zevk senin iş gerçi sen suffer,
yakında sonsuz zamanlar için dinleneceksiniz!
Ama bunu hiç engellemez
mutlu olduğunu ve boyun vermek,
şimdi gerçekten yedi şarkı söyleyen bir vals giy!
Hayatta olduğun için öfkeli bir dönüş, dostum
ve Havana'da vals yapabilir!
Para biterse, tekrar denize gidin
alnın etrafında Karayip ticaret rüzgarı ile.
Parlaklık ile iş ile başa çıkmak,
goiland bir yerde,
bir öpücük ya da iki sanrısal dans al!
Bu arada gemi gidebilir.,
bu arada kalp atabilir,
bu arada, güneş mavi dalgalarla parlıyor.