Everything But The Girl — Shadow On A Harvest Moon şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Everything But The Girl adlı sanatçının "Shadow On A Harvest Moon" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Let me tell you about this torch I carry
It’s not much of a career
And it won’t make my fortune I fear
But it stays alight and won't be buried
It's brighter year-by-year
And someday it will surely disappear
When it does I'll know I've laid to rest
The ghost of your unhappiness
That flits around from room to room
A widow on a honeymoon
A shadow on a harvest moon
So put away this torch you carry
For it’s doing you no good
And surely you know by now that you should
And come the day you die or marry
Will you be understood
When you say that you wanted but never could
Turn your back and lay to rest
The ghost of your unhappiness
That flits around from room to room
A widow on a honey moon
A shadow on a harvest moon
I write these words to make them true,
«I've drowned my torch and so should you.»
Şarkı sözü çevirisi
Sana taşıdığım meşaleden bahsedeyim.
Bu çok fazla bir kariyer değil
Ve bu benim servetimi kazanmayacak, korkuyorum.
Ama yanmaya devam ediyor ve gömülmeyecek.
Her yıl daha parlak
Ve bir gün kesinlikle yok olacak
Bu olduğunda, dinleneceğimi bileceğim.
Mutsuzluğunun hayaleti
Bu odadan odaya etrafında flits
Balayında bir dul
Hasat ayındaki gölge
Bu yüzden taşıdığın meşaleyi Kaldır.
Çünkü bu sana iyi gelmiyor.
Etmelisiniz ve bilmelisiniz ki
Ve öldüğün ya da evlendiğin gün gelir
Anlaşılacak mısın
İstediğini söylediğinde ama asla yapamazdın.
Arkanı dön ve dinlenmeye yat
Mutsuzluğunun hayaleti
Bu odadan odaya etrafında flits
Bal ayındaki bir dul
Hasat ayındaki gölge
Bu kelimeleri doğru yapmak için yazıyorum,
"Meşalemi boğdum ve sen de boğmalısın.»