Евгения Власова — Мы не судьба şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Евгения Власова adlı sanatçının "Мы не судьба" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я сильная, я выдержу.
Но дай мне эти крылья…
Я сильная, я выдержу.
Но дай мне эти крылья…
Обними, не кричи.
О любви мне расскажи.
Красивый рассказ, но не о нас.
Я сильная, я выдержу, но…
Мы не судьба, мы просто параллели.
Ты не молчи, глядя в глаза.
Мы не судьба, ну как же надоели.
Эти параллели, эти параллели.
Задержи, этот миг.
Вопреки течению реки.
Пусть унесла, жизни река.
Я сильная, я выдержу.
Мы не судьба, мы просто параллели.
Ты не молчи, глядя в глаза.
Мы не судьба, ну как же надоели.
Эти параллели, эти параллели.
Грусть повестью ложиться:
«Разозлиться, от стыда провалиться.
Возможно, можно было бы измениться…»
Собираю жизнь по крупице.
Надо же так, умудриться.
Надо же так умудриться.
Боже! Так ошибиться!
Мы не судьба, мы просто параллели.
Ты не молчи, глядя в глаза.
Мы не судьба, ну как же надоели.
Эти параллели, эти параллели.
Şarkı sözü çevirisi
Ben güçlüyüm, dayanabilirim.
Ama bana o kanatları ver…
Ben güçlüyüm, dayanabilirim.
Ama bana o kanatları ver…
Sarıl, bağırma.
Bana sevgiden bahset.
Güzel bir hikaye, ama bizim Hakkımızda değil.
Ben güçlüyüm, dayanabilirim ama…
Biz kader değiliz, sadece paraleliz.
Gözlerine bakarken sessiz ol.
Biz kader değiliz, çok yorulduk.
Bu paralellikler, bu paralellikler.
Bekle, şu an.
Nehrin akışına aykırı.
Bırak gitsin, nehir yaşıyor.
Ben güçlüyüm, dayanabilirim.
Biz kader değiliz, sadece paraleliz.
Gözlerine bakarken sessiz ol.
Biz kader değiliz, çok yorulduk.
Bu paralellikler, bu paralellikler.
Hüzün hikaye yalan:
"Sinirlenmek, utanç içinde başarısız olmak.
Belki de değişebilir…»
Hayatları parça parça topluyorum.
Vay canına, başaralım.
Bunun ne için yönetmek.
Tanrım! Yani hata!
Biz kader değiliz, sadece paraleliz.
Gözlerine bakarken sessiz ol.
Biz kader değiliz, çok yorulduk.
Bu paralellikler, bu paralellikler.