Exhumed — In the Name of Gore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Exhumed adlı sanatçının "In the Name of Gore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Extrapolating from the abhorrent, we disinter a sordid truth
Heinously plundering death’s depths like a bumbling violent sleuth
Tearing through the layers of decay with vicious rancor and bitter scorn
To get at the cold, dead heart of the matter which we bring forth to mourn…
Carnage canonized — We let death reign unfettered
Derangement eulogized — To the last bloody letter
No one can do it better…
In grisly detail we play out or own death scenes' coup de grace
With homicidal zeal we remove the curtain that decorum would draw
Retrograding your morality in our sick, dead world, it had no place
Desecrating your sense of dignity, but of course in the end, it’s all a matter of (dis)taste…
Your values mollified — severed by clean, precise cuts, each to the last
Your senses vilified — taste and tolerance are now taken to task…
In the name of gore, we’ll set right this bloody score
The grave can’t hold us anymore, we’ll kick in the mausoleum doors
Even sicker than before, we enjoy this gruesome chore
Revealing the ghastly horror, the face of death that you deplore
Rotting through the core, this slaughterous carnage you abhor
Is the vocation we adore, as we drain another oozing sore
Bringing revulsion to the fore, as the vomit stains on the floor
FOREVERMORE — IN THE NAME OF GORE…
Stopping at nothing to indulge an off-color sense of tumor
We regurgitate force-fed atrocities straight onto a silver platter
Serving up ghastly repast hard to swallow without black humor
With tongue in cheek we gorge on the matter of splatter
Leaving no headstone unturned and no gravesite unmarred
Our wayward journey six feet straight down we undertake
Dark horses tread swiftly through this unhallowed danse macabre
Somnambulating through our own nightmares while fully awake…
Never letting sleeping cadavers lie, we wring out their sickening stories
Though lending a near and a voice to the dead would make some wince
No detail is omitted, no matter how repulsive, vile or gory
We won’t recant our morbid epithets, flesh, not words, is what we mince…
Decay by any other name would reek and fester just the same
We delight in beating a dead corpse in its own malignant game
Slicing off another cutting remark that could shear off protruding bones
Our barbs are quite malicious and our verbal daggers sharply honed…
Decay consecrated — wallowing in our own pathological waste
Reality regurgitated — and smear right back in your fucking face…
In the name of gore, we’ll set right this bloody score
The grave can’t hold us anymore, we’ll kick in the mausoleum doors
Even sicker than before, we enjoy this gruesome chore
Revealing the ghastly horror, the face of death that you deplore
Rotting through the core, this slaughterous carnage you abhor
Is the vocation we adore, as we drain another oozing sore
Bringing revulsion to the fore, as the vomit stains on the floor
FOREVERMORE — IN THE NAME OF GORE…
Şarkı sözü çevirisi
İğrençlikten yola çıkarak, kirli gerçeği ortadan kaldırıyoruz
Ölümün derinliklerini acımasızca yağmalayan acımasız bir dedektif gibi
Çürüme katmanlarını kısır kin ve acı küçümseme ile parçalamak
Yas tutmak için getirdiğimiz maddenin soğuk, ölü kalbine ulaşmak için…
Katliam canonized-biz ölüm dizginsiz saltanatı izin
Derangement eulogized - son kanlı mektuba
Kimse bunu daha iyi yapamaz…
Korkunç detaylarda, coup de grace'in ölüm sahnelerini oynuyoruz ya da kendimiz oynuyoruz
Cinayet gayretiyle, edepin çizeceği perdeyi çıkarırız
Ahlakınızı hasta, ölü dünyamızda yeniden düzenlemek için hiçbir yeri yoktu
Haysiyet duygunuza saygısızlık etmek, ama elbette sonunda, hepsi bir tat meselesi…
Değerleriniz mollified-temiz, hassas kesimler tarafından kesilmiş, her biri son
Duyularınız kötüye gitti-tat ve hoşgörü şimdi göreve alındı…
Gore adına, bu lanet skoru düzelteceğiz.
Mezar bizi daha fazla tutamaz, türbenin kapılarını tekmeleyeceğiz
Eskisinden daha hasta olsa bile, bu korkunç angaryadan zevk alıyoruz
Korkunç dehşeti, kınadığınız ölümün yüzünü açığa çıkarmak
Çekirdeğin içinde çürüyen bu katliam, nefret ediyorsun
Başka bir sızma yarasını boşalttığımızda taptığımız meslek mi
Kusmuk zeminde lekelenirken iğrenme ön plana çıkıyor
FOREVERMORE-GORE ADINA…
Renk dışı bir tümör hissini şımartmak için hiçbir şeyden vazgeçmek
Zorla beslenen zulümleri doğrudan gümüş bir tabağa kusuyoruz
Korkunç bir şekilde hizmet etmek, kara mizah olmadan yutmak zor
Yanak dil ile biz sıçramak konusunda gorge
Mezar taşı bırakmadan ve mezar taşı bırakmadan
Bizim şımarık yolculuk altı metre düz aşağı biz taahhüt
Karanlık atlar hızla bu engelsiz danse macabre ile yürümek
Tamamen uyanıkken kendi kabuslarımızla Somnambulating…
Uyuyan kadavraların yalan söylemesine asla izin vermiyoruz, mide bulandırıcı hikayelerini sıkıyoruz
Her ne kadar ölülere yakın ve ses vermek biraz titremeye neden olsa da
Ne kadar iğrenç, aşağılık veya kanlı olursa olsun, hiçbir ayrıntı atlanmaz
Hastalıklı epitetlerimizden vazgeçmeyeceğiz, et, kelimeler değil, kıydığımız şey…
Başka bir isimle çürüme kokar ve aynı şekilde iltihaplanır
Ceset yenerek kendi habis oyun zevk biz
Çıkıntılı kemikleri kesebilecek başka bir kesme notunu dilimlemek
Dikenlerimiz oldukça kötü niyetli ve sözlü hançerlerimiz keskin bir şekilde honlanmış…
Çürüme kutsanmış-kendi patolojik atıklarımızda dolaşıyor
Gerçeklik regurgitated-ve lanet yüzüne geri smear…
Gore adına, bu lanet skoru düzelteceğiz.
Mezar bizi daha fazla tutamaz, türbenin kapılarını tekmeleyeceğiz
Eskisinden daha hasta olsa bile, bu korkunç angaryadan zevk alıyoruz
Korkunç dehşeti, kınadığınız ölümün yüzünü açığa çıkarmak
Çekirdeğin içinde çürüyen bu katliam, nefret ediyorsun
Başka bir sızma yarasını boşalttığımızda taptığımız meslek mi
Kusmuk zeminde lekelenirken iğrenme ön plana çıkıyor
FOREVERMORE-GORE ADINA…