Eye of the Enemy — The Panic şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Eye of the Enemy adlı sanatçının "The Panic" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

No excuses left
to justify your theft now
The dead memories lingering longer fueled by regret
Lies lay beside, the excuses in your eyes
rage gives way to violence, and damns you for all time
No, more, see, what you, have done.
You’re no hope at all
A dangerous field
left barren of life that you steal
I won’t let your kind get away
vices will mount in the end you must pay
Lies lay beside, the excuses in your eyes
rage gives way to violence, and damns you for all time
No, more, see, what you’ve, done
Left alone at night with terror in your eyes
stuck within the rage
left alone at night no end at all in sight
accepting a life in a cage
Coward in life, living mistake, left you with nothing but shaming and waste
No, more, see, what you’ve, become
Left alone at night with terror in your eyes
the wolves with which you’ve laid
left alone at night no end at all in sight
bare teeth in the bed they have made.
Left alone at night disaster in your eyes
lost within the strain
left alone at night no more time to bide
accepting a life filled with hate.

Şarkı sözü çevirisi

Mazeret kalmadı
şimdi hırsızlığını haklı çıkarmak için
Daha uzun süren ölü anılar pişmanlıkla körüklendi
Yalanlar yanında yatıyordu, gözlerindeki bahaneler
öfke şiddete yol açar ve her zaman sizi lanetlemektedir
Hayır, daha fazla, bak, ne yaptın.
Hiç umudum sensin
Tehlikeli bir alan
çaldığın hayatın çorak bıraktı
Senin türünün kaçmasına izin vermeyeceğim.
mengene ödemek zorunda sonunda monte edecek
Yalanlar yanında yatıyordu, gözlerindeki bahaneler
öfke şiddete yol açar ve her zaman sizi lanetlemektedir
Hayır, daha fazla, bak, ne yaptın,
Gözlerinde korku ile geceleri yalnız bıraktı
öfke içinde sıkışmış
gece yalnız kaldı hiç bitmiyor görünürde
bir kafeste bir hayatı kabul etmek
Hayatta korkak, oturma hata, ama hiçbir şey utanç verici ve atık bırakmadılar
Hayır, daha fazla, bak, ne oldun,
Gözlerinde korku ile geceleri yalnız bıraktı
kurduğun Kurtlar
gece yalnız kaldı hiç bitmiyor görünürde
yaptıkları yatakta çıplak dişler.
Gözlerinde gece felaketinde yalnız kaldı
gerginlik içinde kayıp
geceleri yalnız bide artık zamanımız kalmadı
nefretle dolu bir hayatı kabul etmek.