Eyeshine — Uneven Halos şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Eyeshine adlı sanatçının "Uneven Halos" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Our lives are wasting away, we are just wasting time
Tethered to a thousand strings that we can’t see
Giving up is easy when you feel like nothing, you feel like nothing
(Our integrity) We’ve left our integrity, are we…
(No security) We’ve got no security, are we Blind and falling, but we keep trying (to break free)
Somebody get me out of this one
Somebody break me free 'cause I’m done
Somebody get me out of this one
Here we just wander, stuck inside an endless maze (endless maze)
Like rats in cages we live, (I know) but there’s more to life
Don’t wanna be another disappointed dream
The things we can’t control present us in a bad way, such a bad way
(Our integrity) We’ve left our integrity, are we…
(No security) We’ve got no security, are we Blind and falling, but we keep trying (to break free)
Somebody get me out of this one
Somebody break me free 'cause I’m done
Somebody get me out of this one
Sometimes life stands still
Long enough to heal what is in the way
Uneven halos, aren’t we all today?
Fractured wings so bad that we can’t fly away
Even if we make it up, we never stay up Uneven halos, aren’t we all today?
Fractured wings so bad that we can’t fly away
Even if we make it up, we never…
Şarkı sözü çevirisi
Hayatlarımız boşa gidiyor, sadece zaman harcıyoruz
Göremediğimiz binlerce ipe bağlı
Hiçbir şey hissetmediğinde PES etmek kolaydır, hiçbir şey hissetmezsin
(Dürüstlüğümüz) dürüstlüğümüzü bıraktık, değil mi…
(Güvenlik yok) güvenliğimiz yok, kör ve düşüyoruz, ama denemeye devam ediyoruz (özgür olmak için)
Birileri bu işten Beni Al
Biri beni serbest bıraksın çünkü işim bitti.
Birileri bu işten Beni Al
Burada sadece dolaşıyoruz, sonsuz bir labirentin içinde sıkışıp kaldık (sonsuz labirent)
Kafeslerdeki sıçanlar gibi yaşıyoruz, (biliyorum) ama hayatta daha fazlası var
Başka bir hayal kırıklığına uğramış rüya olmak istemiyorum
Kontrol edemediğimiz şeyler bizi kötü bir şekilde temsil ediyor, çok kötü bir şekilde
(Dürüstlüğümüz) dürüstlüğümüzü bıraktık, değil mi…
(Güvenlik yok) güvenliğimiz yok, kör ve düşüyoruz, ama denemeye devam ediyoruz (özgür olmak için)
Birileri bu işten Beni Al
Biri beni serbest bıraksın çünkü işim bitti.
Birileri bu işten Beni Al
Bazen hayat hala duruyor
Yolda olanı iyileştirmek için yeterince uzun
Düzensiz haleler, bugün hepimiz değil miyiz?
Kırık kanatlar o kadar kötü ki uçup gidemeyiz
Bunu telafi etsek bile, asla düzensiz haleler üzerinde durmayacağız, değil mi?
Kırık kanatlar o kadar kötü ki uçup gidemeyiz
Bunu telafi etsek bile, asla…