Fabrizio De Andrè — La Domenica delle salme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fabrizio De Andrè adlı sanatçının "La Domenica delle salme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
TentІ la fuga in tram
verso le sei del mattino
dalla bottiglia di orzata
dove galleggia Milano
non fu difficile seguirlo
il poeta della Baggina
la sua anima accesa
mandava luce di lampadina
gli incendiarono il letto
sulla strada di Trento
riusc¬ a salvarsi dalla sua barba
un pettirosso da combattimento
I Polacchi non morirono subito
e inginocchiati agli ultimi semafori
rifacevano il trucco alle troie di regime
lanciate verso il mare
i trafficanti di saponette
mettevano pancia verso est
chi si convertiva nel novanta
ne era dispensato nel novantuno
la scimmia del quarto Reich
ballava la polka sopra il muro
e mentre si arrampicava
le abbiamo visto tutto il culo
la piramide di Cheope
volle essere ricostruita in quel giorno di festa
masso per masso
schiavo per schiavo
comunista per comunista
La domenica delle salme
non si udirono fucilate
il gas esilarante
presidiava le strade
la domenica delle salme
si portІ via tutti i pensieri
e le regine del ‘'tua culpa''
affollarono i parrucchieri
Nell’assolata galera patria
il secondo secondino
disse a ‘'Baffi di Sego''che era il primo
si puІ fare domani sul far del mattino
e furono inviati messi
fanti cavalli cani ed un somaro
ad annunciare l’amputazione della gamba
di Renato Curcio
il carbonaro
il ministro dei temporali
in un tripudio di tromboni
auspicava democrazia
con la tovaglia sulle mani e le mani sui coglioni
voglio vivere in una citt
dove all’ora dell’aperitivo
non ci siano spargimenti di sangue
o di detersivo
a tarda sera io e il mio illustre cugino De Andrade
eravamo gli ultimi cittadini liberi
di questa famosa citt civile
perch© avevamo un cannone nel cortile
La domenica delle salme
nessuno si fece male
tutti a seguire il feretro
del defunto ideale
la domenica delle salme
si sentiva cantare
quant' bella giovinezza
non vogliamo pi№ invecchiare
Gli ultimi viandanti
si ritirarono nelle catacombe
accesero la televisione e ci guardarono cantare
per una mezz’oretta
poi ci mandarono a cagare
voi che avete cantato sui trampoli e in ginocchio
coi pianoforti a tracolla travestiti da Pinocchio
voi che avete cantato per i longobardi e per i centralisti
per l’Amazzonia e per la pecunia
nei palastilisti
e dai padri Maristi
voi avete voci potenti
lingue allenate a battere il tamburo
voi avevate voci potenti
adatte per il vaffanculo
La domenica delle salme
gli addetti alla nostalgia
accompagnarono tra i flauti
il cadavere di Utopia
la domenica delle salme
fu una domenica come tante
il giorno dopo c’erano i segni
di una pace terrificante
mentre il cuore d’Italia
da Palermo ad Aosta
si gonfiava in un coro
di vibrante protesta
Thanks to /* */
Şarkı sözü çevirisi
Tramvay ile kaçmaya çalışın
altı sabah hakkında
arpa şişesinden
Milan nerede yüzüyor
onu takip etmek zor değildi
Baggina'nın şairi
ruhu ateşlendi
gönderilen ampul
yatağını ateşe verdiler.
Trento yolunda
kendini sakalından kurtarmayı başardı
bir dövüş Robin
Polonyalılar hemen ölmedi
ve son trafik ışıklarında diz çökün
rejim fahişelerine hile yaptılar
denize fırlat
sabun tacirleri
karınlarını doğuya koydular.
kim doksan yılında tövbe
o doksan birinci yılında onunla dağıtıldı
dördüncü Reich'in maymunu
duvarın üzerinde dans polka
ve tırmanırken
her yerde kıçını gördük.
Cheops Piramidi
o tatil gününde yeniden inşa edilmek istedi
Boulder için Boulder
köle için köle
Komünist için komünist
Ölülerin Pazar günü
ateş edildiğini duymadılar.
komik gaz
sokaklara başkanlık etti
Ölülerin Pazar günü
tüm düşünceleri al
ve "tua culpa" Kraliçeleri"
kalabalık kuaförler
Güneşli Vatan hapishanesinde
ikinci muhafız
"Don yağı bıyığı" na ilk olduğunu söyledi
yarın sabah acele edeceksin.
ve onlar gönderildi
uşaklar atlar köpekler ve eşek
bacağın amputasyonunu duyurmak için
Renato Curcio tarafından
Carbonaro
gök gürültülü bakan
trombon isyanında
demokrasi için umut ediyor
ellerde masa örtüsü ve toplarda eller ile
Yaşamak için bir yer istiyorum
aperatif saatinde nerede
hayır kan
veya deterjan
akşam geç saatlerde ben ve ünlü kuzenim de Andrade
biz son özgür vatandaştık.
bu ünlü sivil şehrin
çünkü avluda bir topumuz vardı.
Ölülerin Pazar günü
kimse yaralanmadı
hepsi tabutu takip etmek için
ölen idealin
Ölülerin Pazar günü
şarkı söylediğini duyabiliyordun.
ne kadar güzel gençlik
artık yaşlanmak istemiyoruz.
Son gezginler
yeraltı mezarlarına geri çekildiler
televizyonu açtılar ve şarkı söylememizi izlediler
yarım saat
sonra bizi boka gönderdiler.
dizlerinin üstünde ve üstünde şarkı söyleyen sensin.
Pinokyo kılığında omuz piyano ile
Lombardlar ve merkezciler için şarkı söyleyen sizsiniz.
Amazon ve pecunia için
palastilistlerde
ve Marist babalarından
güçlü seslerin var.
davul çalmak için eğitilmiş diller
güçlü seslerin vardı.
fuck - a-thon için uygun
Ölülerin Pazar günü
nostalji işçileri
Flüt arasında eşlik ettiler
Ütopyanın cesedi
Ölülerin Pazar günü
o kadar çok gibi bir pazar oldu
ertesi gün işaretler vardı
korkunç bir barış
İtalya'nın kalbi iken
Palermo'dan Aosta'ya
bir koroda şişti
canlı protesto
Sayesinde /* */