Fairport Convention — Lord Marlborough şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fairport Convention adlı sanatçının "Lord Marlborough" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You generals all and champions bold that takes delight in fields
That knocks down churches and castle walls but now to death must yield
We must go and face our daring foes and with a sword and shield
I often fought with my merry men but now to death must yield
I am an Englishman by birth, Lord Marlborough is my name
And I was brought up in London town, a place of noted fame
I was? beside? by all my men, kings and princes likewise
And then all the towns we took to all the world’s surprise
King Charles the Second I did serve to face our foes in France
And at the battle of. .. we boldly did advance
The sun was down, the earth did quake, so loudly did he cry
«Fight on, my boys, for old England’s sake, we’ll conquer or we’ll die»
But now we gain for victory and bravely kept the field
We took great numbers of prisoners and forced them all to yield
That very day my horse got shot, 'twas by a musket ball
And as I mounted up again, my aide-de-camp did fall
Now I on a bed of sickness lie, I am resigned to die
You generals all and champions bold stand true as well as I
«Stand true my lads and? bright? no man but fight with courage bold»
I led my men through smoke and fire but never? slight? with gold

Şarkı sözü çevirisi

Tüm generaller ve şampiyon cesur bu alanlarda zevk alır
Bu kiliseleri ve kale duvarlarını yıkıyor ama şimdi ölüme teslim olmalı
Gidip cesur düşmanlarımızla yüzleşmeliyiz ve bir kılıç ve Kalkan ile
Sık sık neşeli adamlarımla savaştım ama şimdi ölüme teslim olmalıyım
Ben doğuştan bir İngilizim, Lord Marlborough benim adım
Ve Ben Ünlü bir yer olan Londra kasabasında büyüdüm
Oldu? yanında? tüm insanlar, krallar ve prensler tarafından aynı şekilde
Ve sonra tüm kasabalara götürdük tüm dünyanın sürprizine
Fransa'daki düşmanlarımızla yüzleşmek için hizmet ettiğim ikinci Kral Charles
Ve savaşta. .. cesurca ilerledik
Güneş battı, dünya titredi, çok yüksek sesle ağladı
«Mücadele et, çocuklarım, Eski İngiliz aşkına, fethedeceğiz ya gideriz die»
Ama şimdi zafer için kazandık ve cesurca sahayı koruduk
Çok sayıda esir aldık ve hepsini teslim olmaya zorladık.
Gün atımı bir tüfek ile vurdu, dağlar ve ağaçlar var topu
Ve tekrar ayağa kalktığımda, kamp yardımcım düştü
Şimdi hastalık yatağında yatıyorum, ölmek için istifa ediyorum
Siz generaller ve cesur Şampiyonlar benim kadar dürüstsünüz.
«Gerçek dostlar benim durup? parlak? cesaretle cesurca savaşmaktan başka kimse yok»
Adamlarımı dumandan ve ateşten geçirdim, ama asla? hafif? altın ile