Famous Last Words — Council of the Dead şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Famous Last Words adlı sanatçının "Council of the Dead" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Settle in, won’t you all take a seat?
Welcome here to the Land of Deceased.
You breathe in, you breathe out, it all feels the same,
You feel you’re alive, but there’s no blood in your veins!
Confess to us the fable of your previous life,
In life and in death, I’ll show you how our souls survive!
Rest, rest in peace, dear deceased,
Tell us all your stories.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout let it out.)
It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
Caught in a dream far from reality.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout, let it out.)
Cause' it’s all over now.
Understand, open your eyes and you’ll see,
I’m not here to judge you and I’m not here to preach.
My role here is to guide you as we search through your past,
So let’s all get started, we’re together at last.
Each of you left a loved one behind,
How long do you expect them to live on and survive?
Council of the dead!
Who do you expect will be joining us next?
Live your life with no fear or regret,
Cause' once you’re dead, there’s no point to lament!
I know this may all be hard to believe,
The sooner you accept it, the sooner you’ll see!
Your relativity is buried beneath,
Your deaths are the lock, but your lives are the key!
Rest, rest in peace, dear deceased,
Tell us all your stories.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout let it out.)
It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
Caught in a dream far from reality.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout, let it out.)
Cause' it’s all over now.
Everybody sit and listen,
There are some things I think that you should know!
Before your destiny’s decided,
You must reveal where you came from!
Loved ones and broken-hearted you left behind will suffer,
Now you’re gone!
Let’s hope in life you provided,
The means to live and carry on.
Tell me now, what’s more important?
Time in life or time now that you’re gone?
Buried you in the cemetery,
Above your family surrounds.
Try to scream their names out loud,
But it’s hard to make a sound.
Council of the dead!
Who do you expect will be joining us next?
Live your life with no fear or regret,
Cause' once you’re dead, there’s no point to lament!
Rest, rest in peace, dear deceased,
Tell us all your stories.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout let it out.)
It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
Caught in a dream far from reality.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout, let it out.)
Cause' it’s all over now.
Rest, rest in peace, dear deceased,
Tell us all your stories.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout let it out.)
It’s hard to make a sound when you’ve all fallen asleep,
Caught in a dream far from reality.
Scream, shout, let it out.
(Scream, shout, let it out.)
Cause' it’s all over now.

Şarkı sözü çevirisi

Yerleşmek, hiç bir koltuk almak istemiyor musun?
Merhumun ülkesine hoş geldiniz.
Nefes alıyorsun, nefes alıyorsun, her şey aynı hissediyor,
Hayatta olduğunu hissediyorsun, ama damarlarında kan yok!
Bize önceki hayatının masalını itiraf et,
Hayatta ve ölümde, size ruhlarımızın nasıl hayatta kaldığını göstereceğim!
Huzur içinde yat, sevgili merhum,
Bize tüm hikayelerini anlat.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık, dök içini bağır.)
Hepiniz uyurken ses çıkarmak zor.,
Gerçeklikten uzak bir rüyada yakalandı.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık at, çığlık at, bırak.)
Çünkü artık her şey bitti.
Anla, gözlerini aç ve göreceksin,
Seni yargılamak ve vaaz vermek için burada değilim.
Buradaki rolüm, geçmişinizi araştırırken size rehberlik etmektir,
Hadi başlayalım, sonunda birlikteyiz.
Her biriniz sevilen birini geride bıraktınız.,
Ne kadar yaşayıp hayatta kalmalarını bekliyorsun?
Ölüler Konseyi!
Bir dahaki sefere kim bize katılacak?
Hiçbir korku ya da pişmanlık ile hayatını yaşa,
'Bir zamanlar ölü olduğun için, ağıt için bir anlamı yok!
Tüm bunlara inanmanın zor olduğunu biliyorum.,
Ne kadar çabuk kabul edersen, o kadar çabuk göreceksin!
Göreliliğin altına gömüldü,
Ölümleriniz kilit, ama hayatlarınız anahtar!
Huzur içinde yat, sevgili merhum,
Bize tüm hikayelerini anlat.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık, dök içini bağır.)
Hepiniz uyurken ses çıkarmak zor.,
Gerçeklikten uzak bir rüyada yakalandı.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık at, çığlık at, bırak.)
Çünkü artık her şey bitti.
Herkes otursun ve dinlesin,
Bilmen gereken bazı şeyler var!
Kaderin karar vermeden önce,
Nereden geldiğini açıklamalısın!
Sevdikleriniz ve geride bıraktığınız kırık kalpler acı çekecek,
Şimdi gittin!
Hayatta umalım,
Yaşamak ve devam etmek için bir araç.
Şimdi söyle, hangisi daha önemli?
Hayattaki zaman mı yoksa şimdi gittiğin zaman mı?
Seni mezarlığa gömdüm.,
Ailenizin çevresinin üstünde.
İsimlerini yüksek sesle bağırmaya çalış,
Ama ses çıkarmak zor.
Ölüler Konseyi!
Bir dahaki sefere kim bize katılacak?
Hiçbir korku ya da pişmanlık ile hayatını yaşa,
'Bir zamanlar ölü olduğun için, ağıt için bir anlamı yok!
Huzur içinde yat, sevgili merhum,
Bize tüm hikayelerini anlat.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık, dök içini bağır.)
Hepiniz uyurken ses çıkarmak zor.,
Gerçeklikten uzak bir rüyada yakalandı.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık at, çığlık at, bırak.)
Çünkü artık her şey bitti.
Huzur içinde yat, sevgili merhum,
Bize tüm hikayelerini anlat.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık, dök içini bağır.)
Hepiniz uyurken ses çıkarmak zor.,
Gerçeklikten uzak bir rüyada yakalandı.
Bağır, bağır, çıkar.
(Çığlık at, çığlık at, bırak.)
Çünkü artık her şey bitti.