FankaDeli — Ezt most şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, FankaDeli adlı sanatçının "Ezt most" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Minden napot úgy élek, mint ha az volna az utolsó
Minden mondatot úgy írok, mintha nem maradna több szó
Ezt most neked, ezt most rólad, ezt most érted
Bár nem kérted, de életem része vagy
Mikor a szerencse magamra hagy
A valóságra eszmélek
Az emlékek mögé nézek
És Te kacsintasz vissza rám
Minden másodperc árván telik nélküled
Mint egy elhagyott épület
Minden sorom egy újabb gondolatot ültet
Nem értik sokan, hogy a Feri egyik pillanatban sír, a másikban robban
Egyik percben szerelmet vall
A másikban vadállat módra hoztam közétek a balhét, ha tapsoltatok
Akár a szajrét vittem az ágyamba
Plafonomon az élet szabályait kutatva egyetlen dologra jöttem rá:
Hogy semmi sem biztos!
A sok tanulság nem titkos, mégsem beszél róla senki
Hogy most még itt vagy
Aztán holnap meg hűlt helyed teszi üressé életem
Egyik pillanatban a fülembe súgod, hogy szeretsz
Én válaszként, hogy kellesz
De ez mindig tovaszáll
Azt hiszem, itt nincs korhatár!
Emlékeim lehet csalfák
De gyerekként is éreztem
Hogy két kezem az ég felé nyújtva lelkem újabb útra lép
Az albumban tucatnyi kép hordozza a sebeket
Persze idővel lepereg a fájdalom
Mint a lábnyom a Holdon
Mégis élteti a végtelent
Gyere velem, nem késhetem le a sorsom!
Az izgalmat lehet elrontom, de tudom előre a végét
Nem nagy tudomány, csak nézz szét!
Ha velem tartasz, tudnod kell
Hogy meghalok, mikor a Nap felkel
De este újraéledek
Betonházak árnyékában lépkedek árnyként
Lelkem mindentől megvéd
Szíved mást diktál, mint az elméd
Eszed taszítana, de belsőd súgja: Kell még!
(Yo!)
(…eszed taszítana, de belsőd súgja: Kell még… (Kell még! Kell még…
Kell még!))
Ezt most neked, ezt most érted, ezt most rólad
Bár nem kérted, de itt van, tessék
Belőlem egy darabka mindig veled marad
Ha Feri el is szaladna…
Ezt most neked, ezt most érted, ezt most rólad
Bár nem kérted, de itt van, tessék
Belőlem egy darabka mindig veled marad
Ha Feri el is szaladna…
Ismerek egy lányt, egy lányt
Akinek a szemében csillog a szerelem
A szeretet, a lélek és az értelem
Aki együtt örül és fél velem
Aki átölel és megment minden percben
Feri, a kemény, a nagyokos, mindenkinél mindent jobban tudó
Nála lennék egyedül a hunyó
Neki bevallanám, hogy csak egy krapek vagyok a vadonból
Aki valaha lerombolt mindent a szívében
Minden válasz elől kitértem, de ha ránézek
Megértem a világ minden fájdalmát és örömét
Hogy talán lehet hajnal még újra örök éjszakám horizontján
Bár nem tudhatom, az élet milyen posztot oszt rám
De küzdök érte, küzdenék, amíg van remény
Amíg van erőm
Addig vakmerőn kiállnék a Végtelen sarkára
Emlékeznék csillogó hajára
Szikrázó szemére, lángoló lelkére, pengeéles eszére
Velem szembe nem volt szemérme
Mert a kulcsom kezébe tettem
Minden éjjel meghaltunk, és újjászülettünk mi így ketten
Ezen a Földön
Ahol szűkös szótáram szavaiból költöm utókorom darabkáit
Elültetem közös erdőnk fáit
Hiszen más nem maradt már itt, a kopár világ alkonyán
Ennyit hagyott rá és rám a betondzsungel
Az alkony szült engem, de most hajnal
Gyere, fuss el velem a világ végénél távolabb!
Ahol sorsunk, pár gombolyag, egymásba fonódik
Kérlek, maradj itt velem, amíg meg nem halok!
Amíg le nem hunyom örökre a szemem
Addig érezzem, hogy a szerelem —
Ahogy a kezed a kezemben éltet
Majdan, ha eljön az idő, új világot hoz el nekünk
Kérlek, csókolj meg és ölelj át
Mint a fák a mezőt, mint a házak a várost, mint a felhők az eget
Az alkony fia vagyok, és téged, a Hajnal lányát, míg csak dobog a szívem,
szeretlek…
(…Az alkony fia vagyok, és téged, Hajnal lányát szeretlek!!!)
Ezt most neked, ezt most érted, ezt most rólad
Bár nem kérted, de itt van, tessék
Belőlem egy darabka mindig veled marad
Ha Feri el is szaladna…
Ezt most neked, ezt most érted, ezt most rólad
Bár nem kérted, de itt van, tessék
Belőlem egy darabka mindig veled marad
Ha Feri el is szaladna…
Ismerek egy lányt, akire, ha gondolok, szívemben kést forgatva írom a sorokat
Ujjaimon több tonnás súly
A lelkem markolat, agyam ravasz, és lő a gondolat
Amíg én a Kojsszal meg a Gőzzel söröztem, te valaki mást szoptál
Valaki más élvezett beléd
Kemény szavak ezek, az is kemény, amit tettél
Megetettél, én meg azt hittem, semmi más nem kell, csak egy lány: pont te
Nevetve a világon raktam életem kezedbe
FankaFeri nem nagy kan, tudja, aki ismer
FankaFeri nem izmos, tudja, aki ismer
FankaFeri nem jóképű, tudja, aki látott
FankaFeri nem is gazdag, ezt is tudják jópáran
De FankaFeri kiáll azért, akit szeret: remélem érted már!
Tudom, egyetlen percért sem kár, amit él az ember
Hiszen minden ''miért''-nek van ''mert''-je
És ki más, ha Fanka ne merne beleröhögni a Sors szemébe
Erről szól minden dalom
Valaki engem akart, valakit én akartam
És most a fájdalom nyitja ki szemem, hogy lássak, ne csak nézzek
Mondhatnám az utca nyelvén: kajakra átbasztál!
Mondhatnám kultúráltan: zátonyra futott kapcsolatunk!
Mondhatnám, ahogy a haverok: FankaFeri, jól beszoptad!
Mondhatnám, ahogy érzem: egyedül én bíztam benned ezen a Földön
És ezért rúgtál belém a földön…
Ezt most neked, ezt most érted, ezt most rólad
Bár nem kérted, de itt van, tessék
Belőlem egy darabka mindig veled marad
Ha Feri el is szaladna…
Ezt most neked, ezt most érted, ezt most rólad
Bár nem kérted, de itt van, tessék
Belőlem egy darabka mindig veled marad
Ha Feri el is szaladna…
Şarkı sözü çevirisi
Her gün son günümmüş gibi yaşıyorum.
Her cümleyi sanki hiç kelime kalmamış gibi yazıyorum.
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama sen hayatımın bir parçasısın.
Şans beni yalnız bıraktığında
Gerçekliğin bilincindeyim.
Anıların arkasına bakıyorum.
Ve bana göz kırpıyorsun.
Her saniye sensiz bir yetim
Terk edilmiş bir bina gibi
Sahip olduğum her satır başka bir düşünce
Bazı insanlar Feri'nin bir dakika ağladığını ve bir sonraki patladığını anlamıyor.
Bir an beni sevdiğini söylüyor.
Diğerinde, alkışladığında vahşi bir hayvan gibi sana ısı getirdim.
Yatağıma ganimet getirdiğim gibi
Tavanımda, yaşam kurallarını ararken, bir şey fark ettim:
Hiçbir şey kesin değil!
Tüm Dersler bir sır değil, ama kimse bunun hakkında konuşmuyor
Hala buradasın
O zaman yarın Evin boş olacak.
Bir dakika beni sevdiğini kulağıma fısıldıyorsun.
Benim cevabım sana ihtiyacım var
Ama her zaman gider
Burada yaş sınırı olduğunu sanmıyorum.
Anılarım yanlış olabilir
Ama bir çocuk olarak bile,
İki elim gökyüzüne uzanıyor ve ruhum başka bir yolculuğa çıkıyor
Albümde, düzinelerce görüntü izleri taşıyor
Tabii ki, zamanla ağrı ortadan kalkacak
Aydaki ayak izleri gibi
Ve yine de Sonsuzlukta yaşıyor
Benimle gel. Kaderimi kaçıramam.
Heyecanı bozabilirim ama sonunu biliyorum.
Bu çok fazla bir bilim değil, sadece etrafına bak.
Eğer benimle geliyorsan, bilmen gerekir.
Güneş doğduğunda öleceğimi.
Ama geceleri hayatta olacağım.
Beton evlerin gölgesinde bir gölge gibi yürüyorum
Ruhum beni her şeyden korur
Kalbin zihninden başka bir şey dikte ediyor
Zihnin seni iter, ama kalbin sana daha fazlasına ihtiyacın olduğunu söyler.
(Yo!)
(...zihnin seni iter, ama kalbin sana daha fazlasına ihtiyacın olduğunu söyler... (Daha fazlasına ihtiyacım var! Daha fazlasına ihtiyacım var…
Daha fazlasına ihtiyacım var!))
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama al bakalım.
Bir parçam her zaman seninle olacak
Feri kaçsa bile…
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama al bakalım.
Bir parçam her zaman seninle olacak
Feri kaçsa bile…
Bir kız tanıyorum, bir kız.
Gözlerinde sevgi olan
Aşk, ruh ve akıl
Kim benimle mutlu ve korkuyor
Beni tutan ve her dakika kurtaran kişi
Feri, sert olan, akıllı olan, her şeyi herkesten daha iyi bilir.
Beni suçlayabilecek tek kişi o.
Ona vahşi bir adam olduğumu söylerdim.
Bir zamanlar kalbindeki her şeyi yok eden
Tüm cevaplardan kaçınıyorum, ama ona baktığımda,
Dünyadaki tüm acıyı ve neşeyi anlıyorum
Sonsuz gecemin ufkunda tekrar Şafak olabilir
Ama o pozisyon bana Hayat verir bilmiyorum
Ama bunun için savaşıyorum, bunun için savaşıyorum, umut olduğu sürece
Gücüm olduğu sürece
Bu arada, onun sonsuz köşesinde duracak kadar cesur olurdum
Parlak saçlarını hatırlardım.
Parıldayan gözleri, yanan ruhu, keskin zekası
Önümde kasık kılları yoktu.
Çünkü anahtarımın eline koydum.
Her gece öldük ve yeniden doğduk, sadece ikimiz.
Bu dünyada
Neslimin parçalarını kıt sözlüğümün sözlerinden harcadığım yer
Ortak ormanımızın ağaçlarını dikeceğim.
Çorak dünyanın alacakaranlığında başka kimse kalmadı.
Bana ve beton ormanına bıraktığı tek şey bu
Alacakaranlık beni doğurdu, ama şimdi Şafak vakti
Dünyanın sonunda benimle kaç.
Kaderlerimiz, bir sicim topu, iç içe geçmiş
Lütfen ölene kadar benimle kal.
Gözlerimi sonsuza dek kapatana kadar
Aşkı hissetmek için —
Elinin beni hayatta tutma şekli
Zamanı geldiğinde, bize yeni bir dünya getirecek.
Lütfen öp beni ve sarıl bana
Tarladaki ağaçlar gibi, şehirdeki evler gibi, gökyüzündeki bulutlar gibi
Ben alacakaranlığın oğluyum ve sen, şafağın kızı, kalbim attığı sürece,
Seni seviyorum…
(...Ben Alacakaranlığın oğluyum ve seni seviyorum, Şafağın kızı!!!)
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama al bakalım.
Bir parçam her zaman seninle olacak
Feri kaçsa bile…
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama al bakalım.
Bir parçam her zaman seninle olacak
Feri kaçsa bile…
Onu düşündüğümde kalbimde bir bıçakla satırları yazan bir kız tanıyorum.
Parmaklarımın üzerinde ağırlık
Ruhumun kavraması, beynim kurnaz ve düşünceyi vuruyor
Ben Koj ve buharla bira içerken, sen başka birini emiyordun.
Sana başka biri geldi.
Bu yaptığın ne sert sözler, sert olanlar var.
Beni besledin ve ben de tek ihtiyacım olan bir kız olduğunu düşündüm.
Bu dünyada güldüm ve hayatımı senin ellerine verdim
FankaFeri büyük bir adam değil, kim bilir
FankaFeri kaslı değil, kim bilir
FankaFeri yakışıklı değil, bilirsin, kim gördü
FankaFeri zengin değil, bazılarınız bunu biliyor
Ama FankaFeri sevdiği için ayağa kalkar.
Hayatının bir dakikasını boşa harcamadığını biliyorum.
Yani, her "neden" in bir "nedeni" vardır"
Ve başka kim Fanka kaderin yüzüne gülmeye cesaret edemez?
Bütün şarkılarım bununla ilgili.
Birisi beni istedi, istediğim birini
Ve şimdi acı gözlerimi açıyor, görmek için değil, bakmak için
Sokağın dilinde beni becerdin.
Kültürel olarak, ilişkimizin bir çıkmaza girdiğini söyleyebilirim.
De ki, " FankaFeri edebilirim, sen bittin."
Bu dünyada sana güvenen tek kişinin ben olduğumu söyleyebilirim.
Ve bu yüzden beni yere tekmeledin.…
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama al bakalım.
Bir parçam her zaman seninle olacak
Feri kaçsa bile…
Bu senin için, bu senin için, bu senin için
Sormadın ama al bakalım.
Bir parçam her zaman seninle olacak
Feri kaçsa bile…