Fantasia — Ain't Gon' Beg You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fantasia adlı sanatçının "Ain't Gon' Beg You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I mean I’m not gon' beg you, oh, oh
I see you just, you just ain’t actin' right
Huh, that’s okay
Everytime I need someone to be there
When I had me one of them crazy days
(I ain’t gon' beg you)
Everytime I want someone to treat me like
They always said they were gon' treat me like
(I ain’t gon' beg you)
Because I let you slide before
But I see you ain’t gon' learn
Since you like to play with fire, then I’ma let us burn
(Boy you)
Ain’t nothin'
(Gon' miss)
My lovin'
And last time was the last time, so I’m through with you
No I ain’t gon' beg you no more
I’m sick and tired of waitin', don’t know what I’m waitin' for
'Cause you know, you don’t treat me like you should
When you know I’m the coldest thing about this hood
No, I ain’t gon' beg you no more
And if you not down with this, then baby, there’s a door
I’m usually not the type to just lay it down and quit
But a lotta men would get with it
So I ain’t gon' beg you no more
Every time I wanna be wined and dined
Taken out on a Friday night, just spend a little time
(I ain’t gon' beg you)
And everytime I need some huggin' and some lovin'
But it’s late and I don’t get nothin'
(I ain’t gon' beg you)
'Cause I let you slide before
(Let you slide before)
But I see you ain’t gon' learn
(See you ain’t gon' learn)
Since you like to play with fire, then I’ma let us burn
Boy you
(Ain't nothin')
Gon' miss
(My lovin')
(And last time was the last time, so I’m through with you)
No, I ain’t gon' beg you no more
I’m sick and tired of waitin', don’t know what I’m waitin' for
'Cause you know, you don’t treat me like you should
When you know I’m the coldest thing about this hood
No, I ain’t gon' beg you no more
And if you not down with this, then baby, there’s a door
I’m usually not the type to just lay it down and quit
But a lotta men would get with it
So I ain’t gon' beg you no more
Said, I’m through with being patient
I ain’t here for you just to come and
Take it when you wanna take it
You took it all for granted
Oh, all that good love and all that freaky stuff, is all gon'
If that’s how you is, then let me tell you this
Take your lame old tired excuses somewhere else
'Cause you’re weak and I don’t wanna hear it
(You're weak and I don’t wanna hear it)
Stay away I don’t wanna get near it
'Cause boy, I’m movin' on without you
No, I ain’t gon' beg you no more
I’m sick and tired of waitin', don’t know what I’m waitin' for
'Cause you know, you don’t treat me like you should
When you know I’m the coldest thing about this hood
No, I ain’t gon' beg you no more
And if you not down with this, then baby, there’s a door
I’m usually not the type to just lay it down and quit
But a lotta men would get with it
So I ain’t gon' beg you no more
Ain’t gon' beg you to love me
Ain’t gon' beg you to hold me
Ain’t gon' beg you to pick me up and take me out
I ain’t gon' beg you to ice me
Ain’t gon' beg you to want me
Ain’t gon' beg you to do things a real man about
Ain’t gon' beg you to love me
Ain’t gon' beg you to hold me
Ain’t gon' beg you to pick me up and take me out
I ain’t gon' beg you to ice me
Ain’t gon' beg you to wipe me
Ain’t gon' beg you to do things a real man about

Şarkı sözü çevirisi

Yalvarmanı gon', oh, oh değilim yani
Seni görüyorum sadece, sadece doğru davranmıyorsun
Tamam tamam
Her zaman orada olmak için birine ihtiyacım var
O çılgın günlerden birine sahip olduğumda
(Sana yalvarmayacağım)
Her zaman birinin bana böyle davranmasını istiyorum
Her zaman' tedavi etmeme gibi gon olduklarını söylediler
(Sana yalvarmayacağım)
Çünkü daha önce kaymana izin verdim.
Ama görüyorum ki öğrenmeyeceksin.
Ateşle oynamayı sevdiğine göre, yanmamıza izin vereceğim.
(Oğlum sen)
Öyle bir şey yok'
(Gon ' miss)
Aşkım
Ve son kez son kez oldu, bu yüzden seninle işim bitti
Hayır, artık sana yalvarmayacağım.
Beklemekten bıktım usandım, ne beklediğimi bilmiyorum.
Çünkü bana gerektiği gibi davranmıyorsun.
Bu davlumbazdaki en soğuk şey olduğumu bildiğinde
Hayır, daha fazla yalvarmanı hayır gon değilim
Ve eğer bundan hoşlanmazsan, o zaman bebeğim, bir kapı var
Ben genellikle sadece bırak ve bırak tip değilim
Ama bir sürü erkek bunu kabul ederdi.
Artık sana yalvarmayacağım.
Her zaman sarhoş olmak ve yemek yemek istiyorum
Bir Cuma gecesi dışarı çıkar, sadece biraz zaman harcamak
(Sana yalvarmayacağım)
Ve her zaman biraz sarılmaya ve biraz sevgiye ihtiyacım var
Ama geç oldu ve hiçbir şey anlamıyorum.
(Sana yalvarmayacağım)
Çünkü daha önce kaymana izin verdim.
(Daha önce kaymana izin ver)
Ama görüyorum ki öğrenmeyeceksin.
(Bak, öğrenmeyeceksin)
Ateşle oynamayı sevdiğine göre, yanmamıza izin vereceğim.
Oğlum sen
(Hiçbir şey değil)
Gon ' miss
(Aşk benim')
(Ve son kez son kez oldu, bu yüzden seninle işim bitti)
Hayır, daha fazla yalvarmanı hayır gon değilim
Beklemekten bıktım usandım, ne beklediğimi bilmiyorum.
Çünkü bana gerektiği gibi davranmıyorsun.
Bu davlumbazdaki en soğuk şey olduğumu bildiğinde
Hayır, daha fazla yalvarmanı hayır gon değilim
Ve eğer bundan hoşlanmazsan, o zaman bebeğim, bir kapı var
Ben genellikle sadece bırak ve bırak tip değilim
Ama bir sürü erkek bunu kabul ederdi.
Artık sana yalvarmayacağım.
Said, sabırlı olmayı bıraktım.
Sadece senin için burada değilim ve
Almak istediğin zaman AL
Hepsini hafife aldın.
Oh, tüm bu iyi aşk ve tüm bu garip şeyler, hepsi olacak
Eğer sen buysan, sana şunu söyleyeyim.
Topal eski yorgun bahanelerini başka bir yere götür
Çünkü sen zayıfsın ve bunu duymak istemiyorum.
(Sen zayıfsın ve bunu duymak istemiyorum)
Uzak dur, yaklaşmak istemiyorum.
Çünkü oğlum, sensiz devam ediyorum.
Hayır, daha fazla yalvarmanı hayır gon değilim
Beklemekten bıktım usandım, ne beklediğimi bilmiyorum.
Çünkü bana gerektiği gibi davranmıyorsun.
Bu davlumbazdaki en soğuk şey olduğumu bildiğinde
Hayır, daha fazla yalvarmanı hayır gon değilim
Ve eğer bundan hoşlanmazsan, o zaman bebeğim, bir kapı var
Ben genellikle sadece bırak ve bırak tip değilim
Ama bir sürü erkek bunu kabul ederdi.
Artık sana yalvarmayacağım.
Beni sevmen için yalvarmayacağım.
Bana sarılman için yalvarmayacağım.
Beni alıp götürmen için yalvarmayacağım.
Beni dondurman için yalvarmayacağım.
Beni istemen için yalvarmayacağım.
Öyle şeyler yapmak konusunda gerçek bir adam yalvar gon' değil
Beni sevmen için yalvarmayacağım.
Bana sarılman için yalvarmayacağım.
Beni alıp götürmen için yalvarmayacağım.
Beni dondurman için yalvarmayacağım.
Beni silmen için yalvarmayacağım.
Öyle şeyler yapmak konusunda gerçek bir adam yalvar gon' değil