Fard — So Gott will - In Sha Allah şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fard adlı sanatçının "So Gott will - In Sha Allah" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mit Staub bedeckt, einer von vielen
Mit tausend Wünschen, tausend Zielen
Ich vergesse nie was war
Auf die Zukunft in Sha Allah
Wer war da für dich, als du geträumt hast?
Wer außer dir wusste, dass du Mama stolz machst?
Wer hat dich ausgelacht? Wer schaut heute hoch zu dir?
Auch wenn der Beat nicht mehr läuft, gehört die Krone mir!
Wer hat an dich geglaubt, damals als es keiner tat?
Wer hat gesagt, dass er dich liebt und ist am gleichen Tag- zu deinem Feind
geworden, alles nur aus Eifersucht
Jeder muss wissen was er tut, ich weine keinem nach
Wer wollte sein wie du und macht heut auf Star vor dir?
Ich geb ein Fick auf deine Sippe, geh und frag nach mir!
Wer hat um dich geweint? ich meine wie ein echter Freund
Papa war Ingenieur, heute spricht er schlechtes Deutsch
Vergiss was einmal war, du siehst mich heute strahlen
Kommst du von unten, musst du deine Träume planen
Und auf dem Weg hab ich mir jeden gemerkt
Glaub mir diese falschen Hunde sind die Tränen nicht wert
Und mit der Zeit, hab ich gelernt, dass du in Einsamkeit erfährst:
Nicht jeder Weg hat sich gelohnt, ich stand allein im Nirgendwo
Mit Staub bedeckt, einer von vielen
Mit tausend Wünschen, tausend Zielen
Ich vergesse nie was war
Auf die Zukunft in Sha Allah
Was bildest du dir ein? Mit wem willst du hier Kräfte messen?
Bist du bereit für den Erfolg ständig Dreck zu fressen?
Was hast du je erreicht? Lass mal deine Filme sein
Ich bin ein Mann und Männer hörst du nicht um Hilfe schreien
Was hast du heute vor? Wo willst du morgen sein?
Hier auf der Straße zählt nichts weiter als dein Wort allein
Was verstehst du schon, von diesem Lebensstil?
Du Nutte machst dich gerne wichtig und du redest viel
Was wär mein letzter Wunsch? Wär heut mein letzter Tag
Gib mir das Mikrofon, ich mach es noch ein letztes Mal
Das hier ist mehr als Liebe, das hier ist wahre Kunst-
Ich tu es für die Straßenjungs!
Unsereins wollte liebend gerne fliegen lernen doch anstatt Flügel sind uns
Hörner gewachsen
Doch Taten werden bezeugen, was Wörter nicht schaffen
Sobald unsere Seelen den Körper verlassen. (Ahh)
Und mit der Zeit, hab ich gelernt, dass du in Einsamkeit erfährst:
Nicht jeder Weg hat sich gelohnt, ich stand allein im Nirgendwo
Mit Staub bedeckt, einer von vielen
Mit tausend Wünschen, tausend Zielen
Ich vergesse nie was war
Auf die Zukunft in Sha Allah
Keiner hilft dir, wenn du am Boden liegst
Doch jeder will dein Freund sein, wenn du nach oben schießst
Ich hatte immer schon ein großes Ziel
Gruß an meine Fans, ich wär nichts ohne sie
(Dank an Alex für den Text)
Şarkı sözü çevirisi
Tozla kaplı, birçok
Bin Dilek, bin hedef ile
Ne olduğunu asla unutmam.
Sha Allah'ın geleceği hakkında
Hayalini kurduğunda yanında kim vardı?
Annemi Gururlandıracağını senden başka kim biliyordu?
Sana kim güldü? Sana kim saygı duyuyor?
Ritim artık işe yaramasa bile, taç bana ait!
Kimse inanmamışken sana kim inandı?
Kim seni sevdiğini ve aynı gün olduğunu söyledi - düşmanına
olmak, tüm sadece kıskançlık
Herkesin ne yaptığını bilmesi gerekiyor, sonra ağlamıyorum
Kim senin gibi olmak istedi ve bugün senden önce bir yıldız yaptı?
Klanını sikime takıyorum, git ve beni sor!
Senin için kim ağladı? Yani gerçek bir arkadaş gibi
Babam bir mühendisdi, bugün kötü Almanca konuşuyor
Bir zamanlar ne olduğunu unut, bugün beni yaydığını görüyorsun
Eğer aşağıdan geliyorsanız, hayallerinizi planlamanız gerekir
Ve yolda herkesi hatırladım
İnan bana, bu sahte köpekler gözyaşlarına değmez.
Ve zamanla, yalnızlık yaşadığını öğrendim.:
Her yol buna değmedi, hiçbir yerde yalnız kaldım
Tozla kaplı, birçok
Bin Dilek, bin hedef ile
Ne olduğunu asla unutmam.
Sha Allah'ın geleceği hakkında
Ne hayal ediyorsun? Burada kuvvetleri kiminle ölçmek istiyorsun?
Başarı için her zaman kir yemeye hazır mısınız?
Şimdiye kadar ne elde ettik? Filmleriniz olsun
Ben bir erkeğim ve erkekler yardım çığlıklarını duymuyor musun
Bugün ne yapıyorsun? Yarın nerede olmak istersin?
Yalnız burada cadde üzerinde, önemli bir şey yoktur sözüne
Bu yaşam tarzı hakkında ne anlıyorsunuz?
Sen bir fahişesin, seni önemli kılmayı seviyorsun ve çok konuşuyorsun.
Son dileğim ne olurdu? Bugün benim son günüm hakkında
Mikrofonu bana ver, son bir kez yapacağım.
Bu aşktan daha fazlası, bu gerçek sanat-
Sokak çocukları için yapıyorum!
Bizimki uçmayı öğrenmek istedi ama kanatlar yerine biziz
Boynuzları büyüdü
Ama işler, hangi kelimelerin yaratılmadığına tanıklık edecektir
Ruhlarımız bedeni terk eder etmez. (Ahh)
Ve zamanla, yalnızlık yaşadığını öğrendim.:
Her yol buna değmedi, hiçbir yerde yalnız kaldım
Tozla kaplı, birçok
Bin Dilek, bin hedef ile
Ne olduğunu asla unutmam.
Sha Allah'ın geleceği hakkında
Yerde yatarken kimse sana yardım etmiyor.
Ama herkes ateş ettiğinde arkadaşın olmak istiyor.
Her zaman büyük bir hedefim vardı
Hayranlarıma selamlar, onlar olmadan hiçbir şey olmazdım
(Metin için Alex'e teşekkürler)