Fatals Picards — Je viens d'ici şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fatals Picards adlı sanatçının "Je viens d'ici" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Et s’il y a des nuages c’est ceux du village d'à coté,
Je te parle du pays, où est née la nature,
Ici il n’y a que des vélos, ici il n’y a pas de voitures.
Toutes les rivières du monde prennent leur source ici,
Toutes les montagnes du monde elles ont grandi ici,
Toutes les fleurs du monde elles viennent naître ici,
Ici même la marée noire finit toujours blanchie.
Ici y a pas de banques, on s’arrange entre nous,
Ici y a pas d’impôts on s’arrange entre nous,
Ici y a pas de crimes, on s’arrange entre nous,
Ici pas de tourisme (…)
Viens vite chez nous et cueille une petite fleur,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n’oublie pas surtout,
De reposer la fleur parce qu’elle est à nous (…)
Ici même les lapins ils ne font que deux enfants,
Les marmottes elles ne dorment qu’une seule semaine par an,
Ici les kangourous ont deux poches une pour chaque main,
Ils font un show aquatique que n’ont pas les américains,
Ils ont un groupe de flûte avec Christian Morin,
C’est le paradis sur Terre en plus ça sent le romarin.
Je te parle du pays où est né le bon Dieu,
Et les croyants d’ici ils aiment le seul vrai Dieu,
C’est pas pour qu’tu viennes ici sinon on chante ça,
Mais si j'étais à ta place je serais jaloux de moi.
Ici y a pas d'école, on s’arrange entre nous,
Ici y a pas de livres on s’arrange entre nous,
Ici y a pas d’embrouilles, on s’arrange entre nous,
Ici pas de préfet (Ah y’en a plus hein!)
Viens vite chez nous écoute l’eau de la rivière,
Va chanter sur la montagne (attrape le bonheur)
Mais avant de partir hé n’oublie pas surtout,
De payer toute l’eau, parce qu’elle est à nous. (Quand tu marches l’arbre il te suit là? Nan? Et ben c’est qu’il est à nous. Alors quand tu marches,
tu marches loin de lui et tu t’appuies pas dessus)
Ici depuis mille ans les bons mariages sont consanguins,
C’est en faisant des sélections qu’on améliore le genre humain,
Nos hommes sont solides, comme doivent être les hommes
Nos femmes elles, elles sont belles, comme doivent l'être les femmes.
On vend pas aux anglais ni nos maisons ni nos placettes
Ni aux francais ni à personne nos maisons nous on y reste,
Et on sait faire la fête, on connait le mot buvette,
On est pas des alcooliques on aime juste bien faire trinquette.
La plus belle équipe de foot, c’est celle qu’on a chez nous
Les plus beaux alcootests c’est ceux qu’on a chez nous
La plus belle tolérance, c’est celle qu’on a chez nous
La plus belle couleur de peau (Ah mais non oh!)
Viens vite chez nous et respire le bonheur
Va chanter sur la montagne (attrape le cancer)
Et avant de partir hé n’oublie pas surtout,
De recracher tout l’air, parce qu’il est à nous (…)
Mais pas que ça.
Şarkı sözü çevirisi
Ve eğer bulutlar varsa, o zaman komşu köyün bulutlarıdır,
Size doğanın doğduğu ülkeden bahsediyorum.,
Burada sadece bisikletler var, burada araba yok.
Dünyanın tüm nehirleri kaynağını burada alıyor,
Dünyanın tüm Dağları burada büyüdü,
Dünyanın tüm çiçekleri burada doğmak için geliyorlar,
Burada bile petrol sızıntısı her zaman ağartılmış olarak sona eriyor.
Burada banka yok, aramızda anlaşıyoruz.,
Burada vergi yok.,
Burada suç yok, aramızda anlaşıyoruz.,
Burada turizm yok (…)
Hemen evimize gel ve küçük bir çiçek seç,
Dağda şarkı söyleyecek (mutluluğu yakalar)
Ama gitmeden önce hey özellikle unutma,
Çiçek bizim olduğu için dinlenmek için (…)
Burada tavşanlar bile sadece iki çocuk yapıyorlar,
Marmotlar yılda sadece bir hafta uyurlar,
Burada Kanguruların her el için bir tane olmak üzere iki cepleri var,
Amerikalıların sahip olmadığı bir su şovu yapıyorlar,
Christian Morin ile bir Flüt grubu var.,
Dünyadaki cennet ve Biberiye gibi kokuyor.
Size Yüce Tanrı'nın doğduğu ülkeden bahsediyorum.,
Ve buradaki inananlar, tek gerçek Tanrıyı severler,
Buraya gelmen için değil ya da şarkı söyleyelim mi,
Ama yerinde olsam, kendimi kıskanırdım.
Burada okul yok, birbirimizle halledebiliriz.,
Burada kitap yok.,
Burada sorun yok, aramızda hallederiz.,
Burada kaymakam yok (ah, daha fazlası var, ha!)
Çabuk bize gel, nehrin suyunu dinle.,
Dağda şarkı söyleyecek (mutluluğu yakalar)
Ama gitmeden önce hey özellikle unutma,
Tüm suyu ödemek için, çünkü o bizim. (Ağaca yürüdüğünüzde sizi orada takip ediyor mu? Nan? Ve bu bizim. Yani yürürken,
ondan uzaklaşıyorsun ve ona yaslanmıyorsun.)
Burada bin yıldır iyi evlilikler var,
Seçim yaparak insan ırkını geliştiriyoruz,
Adamlarımız sağlam, erkekler olması gerektiği gibi
Kadınlarımız, onlar, onlar güzel, kadınlar olması gerektiği gibi.
Evlerimizi ya da arazilerimizi İngilizlere satmıyoruz.
Ne Fransızlara ne de kimseye evlerimiz orada kalıyor.,
Ve nasıl eğleneceğimizi biliyoruz, içki kelimesini biliyoruz,
Biz alkolik değiliz. sadece tost yapmayı seviyoruz.
En güzel futbol takımı evde sahip olduğumuz takımdır
En güzel breathalyzers evde sahip olanlardır
En iyi tolerans, evde sahip olduğumuz şeydir
En güzel ten rengi (Oh, ama oh değil!)
Hızlı bir şekilde bize gelin ve mutluluğu soluyun
Dağda şarkı söyleyecek (kanser yakalar)
Ve ayrılmadan önce hey özellikle unutma,
Tüm havayı tükürmek için, çünkü o bizim (…)
Ama o kadar da değil.