Fiaba — Il richiamo dello stagno şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fiaba adlı sanatçının "Il richiamo dello stagno" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Qualcuno mi disse che quando fa notte,
non so come dire, che quando fa notte è assai meglio
dormire ma se non posso cantare almeno io devo andare, è più forte di me.
Qualcuno mi disse â€"Però,
stai attento, ricordati di ciò che io ti dico: canta
questa filastrocca â€"e mi cantò una filastrocca senza senso.
«Se ti capita e vedi un gufo che si posa su un albero,
non confonderlo di notte con il verso della volpe,
un serpente arrotolato, un cappone sopra il prato»
e poi io non mi ricordo più.
«Se l’odore dello stagno è più forte del tuo senno,
va di notte e canta questo».
E cantò una filastrocca e cantò una filastrocca senza
inizio, senza fine, una filastrocca senza senso: «Se
ti capita e vedi un gufo che si posa su un albero,
non confonderlo di notte con il verso della volpe,
un serpente arrotolato, un cappone sopra il prato».
Ed un grillo schiacciato.

Şarkı sözü çevirisi

Birisi bana karanlık olduğunda bunu söyledi.,
Gece olduğunda çok daha iyi olduğunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum
uyu, ama eğer şarkı söyleyemezsem, en azından gitmem gerekiyor, o zaman benden daha güçlü.
ABD Ulaştırma Bakanlığı üyesiyim.,
dikkatli ol, sana söylediklerimi hatırla: şarkı söyle
bu kreş kafiye A € " ve anlamsız bir kreş kafiye şarkı.
"Eğer sana olursa ve bir ağaçta yatan bir Baykuş görürsen,
geceleri tilki ayeti ile karıştırmayın,
sarmal bir yılan, çimlerin üzerinde bir capon»
ve sonra artık hatırlamıyorum.
"Eğer göletin kokusu akıl sağlığınızdan daha güçlü ise,
geceleri bu şarkı gider."
Ve bir kafiye söyle ve olmadan bir kafiye söyle
Sonu olmayan, anlamsız bir kafiye ile başlıyorum: "eğer
bu sana olur ve bir ağaç üzerinde yatan bir Baykuş görürsünüz,
geceleri tilki ayeti ile karıştırmayın,
sarmal bir yılan, çimlerin üzerinde bir capon."
Ve ezilmiş bir cırcır böceği.