Fito Paez — Tendré Que Volver a Amar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fito Paez adlı sanatçının "Tendré Que Volver a Amar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tu vida privada ya no existe desapareció,
así los dinosaurios, las miradas, los besos, los abrazos y el amor.
No existe más la luna, todo navega en un río de fluido virtual,
y todos deseamos ahogarnos allí, en locura y violencia real.
No se que tanto miedo tenés de mi, yo soy mucho más normal
que tantos idiotas que juegan a vivir escondidos detrás de sus normas,
la vida es imprecisa y no hay salida lady «J»,
sabés que el amor es una máquina perfecta para rodar, rodar y caer.
Tendrás que aprender, tendrás que aprender, perder ese miedo a amar.
Tendrás que volver, volver a nacer, tendrás que aprenderme a amar.
A ver si queda claro que no existe solución,
cuando arreglas un dínamo por un lado, por otro te explota el motor.
El hambre arrecia fiero en las entrañas de la tierra,
y todo ese dinero malgastado aun no generó conciencia.
No sé porque te asusta tanto perder o morir,
en una cama limpia con tu Cristo de marfil.
Ya están casi todos muertos, eso vive enfrente tuyo,
eso recién ahora te da miedo,
porque el revólver que apunta a tu cara ahora si que es tu asunto.
Tendrás que aprender, tendrás que nacer, tendrás que volver a amar.
Tendrás que sacarte tu bello antifaz, tendrás que saber mirar.
Yo sé que no soy nadie, no me creas tan estúpido,
un tarado presumido que se equivoca sin parar,
pero nunca tuve miedo a quitarme el disfraz,
porque cuando estoy desnudo también siento libertad.
Hay que tener cuidado de los Judas, del traidor,
porque te hacen sentir que el hijo de puta siempre sos vos.
Si algo se de mi vida es que nunca le solté la mano a quien amaba,
sin embargo estoy tirado por haberme abierto tanto a quien confiaba.
Tendré que aprender tendré que aprender, tendré que aprender a amar.
Tendré que volver volver, volver a nacer, tendré que volver a amar,
tendré que volver a amar.
El mundo me repugna y por momentos también me repugno yo,
no sé lo que me pasa pero tampoco creo que lo sepas vos.
La plata de la cocaína que nos metemos en la nariz,
arruina tantas vidas que no querés pensar por donde empezar a salir
de aquella habitación que cuando eras un niño era una flor tecknicolor
y ahora es un pantano, todo el mar lleno de vicios exceso rabia y rencor.
Yo se que te perdí mi amor, pero aun queda algo bueno en mi,
voy a regar ese jardín para volver a hacerte feliz.
Tendré que volver tendré que volver, tendré que aprender a amar.
Tendré que poder volver a nacer, tendré que volver a amar.
Tendré que encender la luz otra vez, tendré que aprender a amar.
(Gracias a Lucas Viv por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Özel hayatın artık yok.,
yani dinozorlar, bakışlar, öpücükler, sarılmalar ve aşk.
Artık ay yok, her şey sanal bir sıvı nehrinde yelken açıyor,
ve hepimiz orada, delilik ve gerçek şiddet içinde boğulmak istiyoruz.
Benden bu kadar korktuğunu bilmiyorum, ben çok daha normalim.
yaşamak için oynayan pek çok aptal kendi kurallarının arkasına saklandı,
hayat yanlıştır ve bir çıkış yolu yoktur lady " J»,
aşkın yuvarlanma, yuvarlanma ve düşme için mükemmel bir makine olduğunu biliyorsun.
Öğrenmek zorundasın, öğrenmek zorundasın, bu aşk korkusunu kaybetmek zorundasın.
Geri dönmelisin, yeniden doğmalısın, bana sevmeyi öğretmelisin.
Bunun bir çözüm olmadığı açık olup olmadığını görün,
bir yandan dinamoyu tamir ettiğinizde, diğer yandan motorunuz patlar.
Açlık, yeryüzünün bağırsaklarında şiddetle öfkeleniyor,
ve tüm bu boşa harcanan para hala farkındalık yaratmadı.
Kaybetmekten ya da ölmekten neden bu kadar korktuğunu bilmiyorum.,
Fildişi İsa ile temiz bir yatakta.
Hemen hemen hepsi zaten öldü, bu senin önünde yaşıyor,
bu sadece seni korkutuyor.,
çünkü şu anda yüzünü gösteren silah seni ilgilendiriyor.
Öğrenmek zorunda kalırsın, doğmak zorunda kalırsın, bir daha sevmek zorundasın.
Güzel maskeni çıkarmalısın, nasıl görüneceğini bilmelisin.
Bir hiç olduğumu biliyorum, bu kadar aptal olduğumu düşünme.,
her zaman hata yapan kendini beğenmiş bir moron,
ama kostümümü çıkarmaktan asla korkmadım.,
çünkü çıplakken ben de özgürlük hissediyorum.
Hain Yahuda'ya karşı dikkatli olmalıyız.,
çünkü orospu çocuğunun her zaman sen olduğunu hissettiriyorlar.
Hayatım hakkında bildiğim bir şey varsa o da sevdiğim eli asla bırakmadığımdır.,
ancak, güvendiğim kişilere bu kadar açık olduğum için çok üzgünüm.
Öğrenmeliyim, öğrenmeliyim, sevmeyi öğrenmeliyim.
Geri dönmeliyim, doğmak için geri dönmeliyim, aşka geri dönmeliyim,
Tekrar sevmek zorunda kalacağım.
Dünya beni tiksindiriyor ve bazen de beni tiksindiriyorum,
Benim neyim var bilmiyorum ama senin de bildiğini sanmıyorum.
Burnumuza koyduğumuz kokainin gümüşü,
o kadar çok hayatı mahvediyor ki, nereden başlayacağınızı düşünmek bile istemiyorsunuz
o odadan çocukken bir tecknicolor çiçeğiydi.
ve şimdi bir bataklık, aşırı öfke ve kızgınlık dolu bir deniz.
Sana olan sevgimi kaybettiğimi biliyorum, ama hala içimde iyi bir şey var,
Seni tekrar mutlu etmek için bahçeyi sulayacağım.
Geri dönmeliyim, sevmeyi öğrenmeliyim.
Yeniden doğabilmek, tekrar sevmek zorunda kalacağım.
Işığı tekrar açmalıyım, sevmeyi öğrenmeliyim.
(Bu şarkı sözleri için Lucas Viv'e teşekkürler)