Five Pointe O — Syndrome Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Five Pointe O adlı sanatçının "Syndrome Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I kick back and watch the stars.
They say: «This day will come so please don’t be afraid.»
But since this child’s a man now,
We’ll be away, away, away.
You’ve spent too long away, away, away.
We only sleep to pass away the days.
I’ve learnt to leave my body;
To find peace away, away, away.
You’ve gone too far away, away, away.
A childhood friend is now unknown to me.
Thieves in the stars are godlike.
While they’re away, away, away.
Home, a smothered star.
The womb’s way too far.
All fingerprints astray, astray, astray.
Where wide-eyed gods are thought to be unseen.
Some slip out of their conscience to find truth.
Away, away, away.
A gathered source of waves, of waves, of waves.
Abandoned body, mobility of «think».
Aesthetic proof beyond nimbus,
Come find me away, away, away.
Home, a smothered star.
The womb’s too far.
Something’s wrong,
It’s very wrong.
It all becomes unharmed.
Seared stretch of soil and scab.
A bored time of simple man.
We need something more.
Something more.
Time stands still in children’s hands.
It all changed 'cause Bruce Lee’s dead.
We need something more.
Something more.
Coffee-fuelled robots with plans.
Dollars, dimes, supply and demand.
We need something more.
Something more.
Home, a smothered star.
The womb’s way too far.
World way out there.
You’re sort of strange.
Fruit for the brain.
Hope of true source.
But it’s so far.
It seems way too far.
Şarkı sözü çevirisi
Geriye yaslanıp yıldızları izliyorum.
Dediler ki: "bu gün gelecek, lütfen korkma.»
Ama bu çocuk artık bir erkek olduğu için,
Uzak, uzak, uzak olacağız.
Fazla uzakta geçirdi, uzak, uzakta.
Sadece günlerimizi geçirmek için uyuyoruz.
Bedenimi terk etmeyi öğrendim.;
Uzak, uzak, uzak barışı bulmak için.
Uzakta, çok uzakta, uzakta, uzakta buldum.
Bir çocukluk arkadaşı artık benim için bilinmiyor.
Yıldızlardaki hırsızlar tanrısal.
Onlar uzaktayken, uzaktayken.
Ev, boğulmuş bir yıldız.
Rahim çok uzak.
Tüm parmak izleri sapmış, sapmış, sapmış.
Geniş gözlü tanrıların görünmediği düşünülüyor.
Bazıları gerçeği bulmak için vicdanlarından kaçar.
Uzak, uzak dur benden.
Dalgaların, dalgaların, dalgaların toplanmış bir kaynağı.
Terk edilmiş vücut, «düşün " hareketliliği.
Nimbus'un ötesinde estetik kanıt,
Gel beni bul, uzaklara, uzaklara.
Ev, boğulmuş bir yıldız.
Rahim çok uzak.
Bir terslik var ,
Çok yanlış.
Hepsini sağ salim olur.
Katılaşmış toprak ve kabuk streç.
Basit bir adamın sıkıcı bir zamanı.
Daha fazla bir şeye ihtiyacımız var.
Daha fazla bir şey.
Zaman hala çocukların elinde duruyor.
Bruce Lee öldüğü için her şey değişti.
Daha fazla bir şeye ihtiyacımız var.
Daha fazla bir şey.
Planları olan kahve yakıtlı robotlar.
Dolar, on sent, arz ve talep.
Daha fazla bir şeye ihtiyacımız var.
Daha fazla bir şey.
Ev, boğulmuş bir yıldız.
Rahim çok uzak.
Dışarıda koskoca bir dünya yol.
Biraz tuhafsın.
Beyin için meyve.
Gerçek bir kaynak için umut.
Ama o kadar uzak değil.
Çok uzak gibi görünüyor.