Flatsound — I Hope You're Okay şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Flatsound adlı sanatçının "I Hope You're Okay" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I fell asleep with the television on I missed all of your phone calls, slept through the alarm
Am I late? Am I too late to see you?
Are you mad I didn’t get to meet you?
With a phone in your pocket and holes in your shoes
You went to Monterey without a boy to sing to you
You always said, «This is where I want to Live my life, with or without you»
And I’m not gone
You just make it hard to talk
I had a dream that I rose from the dead
And all my fears were flower pedals on my bed
And the wind lifted them off me As a man spoke to me softly
He said he lived in a town who washed all their clothes
In a public river with blood drippin' from their toes
Are you strong? Have you come here to save me?
Said, «Are you real?"He said, «I'm as real as you make me»
Brum bum badum bum, clap your heels when you can
Brum bum badum bum, just don’t thrive on being sad
Brum bum badum bum, admit when you’ve done your wrongs
Brum bum badum bum, and you know I’ve done a lot
Brum bum badum bum, I’m so sorry that I left
Brum bum badum bum, before I told you what you meant
Brum bum badum bum, tell your family I said hi Brum bum badum bum, I hope they’re doing fine
I just wanted to say I hope you’re okay
And I hope everything worked itself out along the way
You are strong, 'cause you were there to save me You are real, you’re as real as you made me

Şarkı sözü çevirisi

Televizyon açıkken uyuyakaldım, tüm telefon görüşmelerini kaçırdım, alarmla uyudum.
Geç mi kaldım? Seni görmek için çok mu geç kaldım?
Seninle tanışamadığım için kızgın mısın?
Cebinizde bir telefon ve ayakkabılarınızda delikler ile
Sana şarkı söyleyecek bir erkek olmadan monterey'e gittin.
Her zaman şöyle derdin: «hayatımı seninle ya da sensiz yaşamak istediğim yer burası.»
Ve ben gitmedim
Sadece konuşmayı zorlaştırıyorsun.
Rüyamda ölülerden yükseldiğimi gördüm.
Ve tüm korkularım yatağımdaki çiçek pedallarıydı
Ve rüzgar onları benden kaldırdı, bir adam benimle yumuşak bir şekilde konuştu
Bütün kıyafetlerini yıkayan bir kasabada yaşadığını söyledi.
Ayak parmaklarından kan damlayan halka açık bir nehirde
Güçlü müsün? Buraya beni kurtarmaya mı geldin?
Dedi ki: "sen gerçek misin?"Dedi ki," beni yaptığın kadar gerçeğim»
Brum bum badum bum, yapabildiğin zaman topuklarını çırp
Brum bum badum bum, sadece üzgün olmak gelişmek yok
Brum bum badum bum, yanlışlarını yaptığında itiraf et
Brum bum badum bum ve çok şey yaptığımı biliyorsun
Brum bum badum bum, ayrıldığım için çok üzgünüm.
Brum bum badum bum, sana ne demek istediğini söylemeden önce
Brum bum badum bum, ailene Merhaba dedim söyle Brum bum badum bum, umarım iyi gidiyorlardır
Sadece iyi olduğunu umduğumu söylemek istedim.
Ve umarım her şey yol boyunca kendi kendine çalıştı
Sen güçlüsün, çünkü beni kurtarmak için oradaydın, sen gerçeksin, beni yarattığın kadar gerçeksin.