Florence and the Machine — All this and heaven too şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Florence and the Machine adlı sanatçının "All this and heaven too" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

And the heart is hard to translate
It has a language of its own
It talks in tongues and quiet sighs,
And prayers and proclamations
In the grand days of great men and the smallest of gestures
And short shallow gasps

But with all my education
I can’t seem to command it
And the words are all escaping,
And coming back all damaged
And I would put them back in poetry
If I only knew how
I can’t seem to understand it

And I would give all this and heaven too
I would give it all if only for a moment
That I could just understand the meaning of the word you see
‘Cause I’ve been scrawling it forever
But it never makes sense to me at all

And it talks to me in tiptoes
And it sings to me inside
It cries out in the darkest night
And breaks in the morning light

But with all my education
I can’t seem to command it
And the words are all escaping,
And coming back all damaged
And I would put them back in poetry
If I only knew how
I can’t seem to understand it

And I would give all this and heaven too
I would give it all if only for a moment
That I could just understand the meaning of the word you see
‘Cause I’ve been scrawling it forever
But it never makes sense to me at all

No, words are a language
It doesn’t deserve such treatment
And all of my stumbling phrases
Never amounted to anything worth this feeling

All this heaven
Never could describe such a feeling as I'm hearing

Words were never so useful
So I was screaming out a language
That I never knew existed before

Şarkı sözü çevirisi

Ve kalp dilleri büyük adamların büyük gün ve sessizce iç çeker, Ve dualar ve Bildiriler içinde konuşur kendi dili ve hareketleri Ve kısa yüzeysel soluk soluğa küçük Ama eğitimi ben Ve kelimeler kaçıyor komut veremiyorum var çevirmek zor, Ve hasarlı bir şekilde geri geliyor Ve ben bunu anlayamıyorum nasıl Ve de eğer sadece bekle ve gör ‘kelimesinin anlamını anlayamadım bir an için her şeyi verirdim tüm bu vermek ve cennete ki sadece bilseydim şiir onları geri koymak istiyorum Sabah ışığında karanlık gece Ve aralarda haykırıyor Ama bütün eğitimime ile hiç bir komut veremiyorum Ve kelimeler kaçıyor içinde sonsuza kadar karalıyordum neden Ama aklıma hiç böyle bir şey mantıklı değil Ve benim için geliyor içinde konuşur Ve bana şarkı söylüyor, Ve geri geliyor bozuk Ve bunu anlayamıyorum ne kadar Ve de sonsuza kadar karalıyordum Çünkü görüyorsun Ama bana Hiç de mantıklı eğer sadece kelimenin anlamını anlayamadım bir an için her şeyi verirdim tüm bu vermek ve cennete ki sadece bilseydim şiir onları geri koymak istiyorum, kelimeler var, daha önce Hiç bu cennet Asla Kelimeler hiç bu kadar kullanışlı Yani hiç bilmediğim bir dilde çığlık duydum duyuyorum gibi bir his tarif duygu değer bir şey gerçekleşti tökezleyerek ifadeler benim gibi tedavi Ve tüm hak etmiyor bir dil vardır