Fondo Flamenco — Hielo en Mi Whisky şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Fondo Flamenco adlı sanatçının "Hielo en Mi Whisky" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tal vez quise volar de nuevo en primavera
El que me llevara el aire, que ya me lleva
Quise volver con el frio del invierno y tu no estabas
Porque prometi pintar estrellas para ti
Prometi volverte a describir
Lo tuyo, lo mio, lo nuestro, que queda
Besos…
Se que no estuve en esos dias en los que tuve que estar
Que cuando me lo pediste yo estaba en cualquier bar
Esperabas mi llamada como una desesperada y yo
Agarrao a aquella copa decia bebe de mi
Que mi vida se consume como hielo en mi whisky…
Y ahora tengo sed de ti…
Y después de mis llantos solo me levanto
Que el mal ver no cura, solito yo y la luna
Sin tu cuerpo, despierto y me lleva a la locura
Siento que este amor no tiene cura
Te has propuesto embarcarme y mandarme a este infierno
Y despues de mis llantos solo me levanto
Que el mal ver no cura, solito yo y la luna
Sin tu cuerpo, despierto y me lleva a la locura
Siento que este amor no tiene cura
Te has propuesto embarcarme y mandarme a este infierno
Y este infierno…
Y otra vez he soñao esta noche con volverte a ver
Te di el ultimo latido…
De tu piel contra mi piel…
Que dime si me ves como el cabrón
Que te trato como a un juguete y ahora vuelve a ti
Que dime que sientes por mi…
Si espere rencor o alegria de verme sufrir…
Se que no estuve en esos dias en los que tuve que estar
Que cuando me lo pediste yo estaba en cualquier bar
Esperabas mi llamada como una desesperada y yo
Agarrao a aquella copa decia bebe de mi
Que mi vida se consume como hielo en mi whisky…
Y ahora tengo sed de ti…
Despues de mis llantos solo me levanto
Que el mal ver no cura, solito yo y la luna
Sin tu cuerpo, despierto y me lleva a la locura
Siento que este amor no tiene cura
Te has propuesto embargarme y mandarme a este infierno
Y despues de mis llantos solo me levanto
Que el mal ver no cura, solito yo y la luna
Sin tu cuerpo, despierto y me lleva a la locura
Siento que este amor no tiene cura
Te has propuesto embargarme y mandarme a este infierno
Y este infierno…

Şarkı sözü çevirisi

Belki baharda tekrar uçmak istedim
Havayı alan, zaten beni alan
Soğuk kış ile geri gelmek istedim ve sen yoktun
Çünkü sana yıldız çizeceğime söz verdim.
Seni tekrar tarif edeceğime söz verdim.
Senin, benim, bizim, geriye ne kaldı
Öpmek…
O günlerde olmadığımı biliyorum.
Bana sorduğunda herhangi bir barda olduğumu.
Umutsuz biri gibi aramamı bekledin ve ben
Bardağı al ve benim içkim olduğunu söyle.
Hayatımın viskimde buz gibi tüketildiğini…
Ve şimdi sana susadım…
Ve gözyaşlarımdan sonra sadece kalkıyorum
Bu kötü görme tedavi etmez, yalnız ben ve ay
Vücudun olmadan, uyanıyorum ve beni delirtiyorum
Bu aşkın bir tedavisi olmadığını hissediyorum.
Beni bu cehenneme göndermek için yola çıktın.
Ve gözyaşlarımdan sonra sadece kalkıyorum
Bu kötü görme tedavi etmez, yalnız ben ve ay
Vücudun olmadan, uyanıyorum ve beni delirtiyorum
Bu aşkın bir tedavisi olmadığını hissediyorum.
Beni bu cehenneme göndermek için yola çıktın.
Ve bu cehennem…
Ve yine bu gece seni tekrar görmeyi hayal ettim
Sana son vuruşu verdim.…
Cildime karşı cildinin…
Beni piç olarak görürsen söyle.
Sana bir oyuncak gibi davrandığımı ve şimdi sana geri döndüğünü
Bana benim için hissettiğini söyle…
Beni acı çekerken görmekten kin ya da sevinç bekliyorsan…
O günlerde olmadığımı biliyorum.
Bana sorduğunda herhangi bir barda olduğumu.
Umutsuz biri gibi aramamı bekledin ve ben
Bardağı al ve benim içkim olduğunu söyle.
Hayatımın viskimde buz gibi tüketildiğini…
Ve şimdi sana susadım…
Gözyaşlarımdan sonra kalkıyorum.
Bu kötü görme tedavi etmez, yalnız ben ve ay
Vücudun olmadan, uyanıyorum ve beni delirtiyorum
Bu aşkın bir tedavisi olmadığını hissediyorum.
Beni tutuklamak ve cehenneme göndermek için yola çıktın.
Ve gözyaşlarımdan sonra sadece kalkıyorum
Bu kötü görme tedavi etmez, yalnız ben ve ay
Vücudun olmadan, uyanıyorum ve beni delirtiyorum
Bu aşkın bir tedavisi olmadığını hissediyorum.
Beni tutuklamak ve cehenneme göndermek için yola çıktın.
Ve bu cehennem…