Forgive Durden — The Spider and the Lamps şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Forgive Durden adlı sanatçının "The Spider and the Lamps" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
So you’re Ahrima,
Nice to finally meetcha,
Heard so much about you,
And I hope it’s all true.
I saw what they did,
Yes, such arrogance!
I’m the Spider,
Crawl inside her!
I’m gonna show you this once,
And then you’re gonna do it!
You have a special gift,
But they still treat you like you’re a kid.
It must hurt so bad,
With a knife in you’re back…
Oh, oh, ohhhh…
They don’t understand,
This is their last chance,
No more idle hands,
You’ll destroy the lamps.
Then they’ll know,
Whose in control…
Brings those lamps back to me,
Don’t leave them in once piece,
Make sure there’s a crowd,
Then tear them to the ground!
Brings those lamps back to me,
Don’t leave them in once piece,
It’s your chance for revenge!
This’ll show them!
Now it’s your turn,
Come on!
Like you mean it!
I have a special gift,
But they still treat me like I’m a kid.
It hurts so bad,
With a knife in your back.
Oh, oh, ohhh…
They don’t understand,
This is their last chance,
No more idle hands,
I’ll destroy the lamps,
Then they’ll know,
Whose in control.
They can’t stop you,
Bring those lamps back to me,
Go now!
Don’t stop!
They underestimate you and your gift!
Tear those lamps to the ground!
Let them cry their eyes out!
Tear those lamps to the ground!
Let them hear the sound! -
The seed had been sown.
Now the evil would grow… his keen
Young veins were ripe for this aim.
So Ahrima set forth to Use the lamps as a torch,
And with everyone around,
He tore them to the ground!
And suddenly, without warning,
Their creation was burning!
Their design, ignited!
All that hard work, slighted!
So Toba the Tura was sent to Hold Ahrima responsible for his mess,
To ban him to this fiery abyss!
While the remaining found a new place to live.
Şarkı sözü çevirisi
Demek sen Ahrima'sın.,
Sonunda meetcha için güzel,
Senin hakkında çok şey duydum ,
Umarım hepsi doğrudur.
Ne yaptıklarını gördüm ,
Evet, ne kibir!
Ben Örümceğim.,
İçine gir!
Sana bunu bir kez göstereceğim.,
Ve sonra bunu yapacaksın!
Özel bir yeteneğin var ,
Ama yine de sana çocukmuşsun gibi davranıyorlar.
Gerekir, çok acıtıyor ,
Bir bıçakla geri döndün.…
Oh, oh, ohhhh…
Anlamıyorlar ,
Bu son fırsat ,
Artık boşta eller yok,
Lambaları yok edeceksin.
O zaman bilirler.,
Kimin kontrolünde…
Bu lambaları bana geri getiriyor,
Onları bir kez parça halinde bırakma,
Kalabalık olduğundan emin ol.,
O zaman onları yere yıkın!
Bu lambaları bana geri getiriyor,
Onları bir kez parça halinde bırakma,
Bu intikam için bir şans!
Bu onlara gösterecek!
Şimdi sıra sende,
Haydi!
Sanki ciddiymişsin gibi!
Özel bir hediyem var ,
Bir çocuk gibiyim ama hala beni tedavi ettiler.
Çok acıyor ,
Sırtında bir bıçakla.
Oh, oh, ohhh…
Anlamıyorlar ,
Bu son fırsat ,
Artık boşta eller yok,
Lambaları yok edeceğim.,
O zaman bilirler.,
Kimin kontrolü altında.
Bunu durduramazlar seni,
O lambaları bana geri getir.,
Hemen git!
Sakın durma!
Seni ve yeteneğini hafife alıyorlar!
Şu lambaları yere yıkın!
Bırak ağlasınlar!
Şu lambaları yere yıkın!
Sesi duysunlar! -
Tohum ekilmiş oldu.
Şimdi kötülük büyüyecek ... onun keskin
Genç damarlar bu amaç için olgunlaştı.
Bu yüzden Ahrima lambaları bir meşale olarak kullanmak için yola çıktı,
Ve etrafındaki herkesle,
Onları yere yıktı!
Ve aniden, uyarı olmadan,
Onların yaratılışı yanıyordu!
Onların tasarımı, ateşlendi!
Tüm bu zor iş, küçük düşürdü!
Bu yüzden Toba Tura, Ahrima'yı karmaşasından sorumlu tutmak için gönderildi,
Onu bu ateşli uçuruma yasaklamak için!
Kalanlar yaşamak için yeni bir yer buldu.