Francesco De Gregori — Buonanotte Fratello şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Francesco De Gregori adlı sanatçının "Buonanotte Fratello" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ho visto torri alte e un Paradiso,
crescere sopra isole deserte,
dov’eri tu quando parlavo tanto,
ed ero solo come una bestemmia.
Torre d’avorio e pena nella notte,
cristallizzata nella tua agonia.
Dov’eri tu vestito da scolaro,
quando dormivo senza avere sonno,
dov’eri tu col tuo sorriso onesto,
dov’eri tu col tuo vestito hippy
e il tuo ospedale per amori infranti,
chiusi dentro un cassetto insieme al vino,
dov’eri tu col tuo buonumore.
Tu mi stavi ammazzando,
tu mi stavi ammazzando con amore.
E io dormivo dove era pi№ freddo,
dentro il mio pozzo ormai senza pudore,
con il mio cuore stranamente nuovo
e mi dicevo adesso si che sto crescendo,
invece era soltanto una stazione,
certezza necessaria e sufficiente,
utile tutt’al pi№ per affogare,
per liberarsi di un vestito stretto
ed indossarne uno un pІ pi№ largo.
Dov’eri tu che mi dicevi sempre,
«Guarda che bello, come siamo pazzi».
Dov’eri tu quando restavo zitto
ed ero ingenuo come era una bestemmia,
dov’eri tu con la pace nel cuore.
Tu mi stavi ammazzando,
tu mi stavi ammazzando con amore.
E adesso guarda ho rotto il mio orologio
e ho costruito la mia stanza a specchi
e cullo il mio suicidio come un bimbo
che aspetta il giorno che verr Natale
e non invidio la tua casa bianca,
dove resisterai fino a cent’anni,
per finire su un letto di granito,
con il conforto della tua coscienza,
la mani nette e il cuore di cristallo
e i cani abbaieranno a mezzavoce.
Io forse allora non sarІ pi№ niente,
solo una X nel ciclo dell’azoto,
se c' un inferno mi potr ascoltare.
Buonanotte fratello,
buonanotte fratello con amore.

Şarkı sözü çevirisi

Uzun kuleler ve bir cennet gördüm,
ıssız adalarda büyüyen,
Bu kadar konuştuğumda neredeydin?,
ve ben sadece bir küfür gibiydim.
Gece Fildişi Kulesi ve pena,
ıstırabında kristalleşti.
Nerede bir okul çocuğu gibi giyinmiş,
uykusuz uyuduğumda,
Dürüst gülüşünle neredeydin,
Hippi elbisenle neredeydin?
ve kırık aşk Hastaneniz,
şarap ile bir çekmecede kapalı,
iyi bir ruh halinde olduğun yerde.
Beni öldürüyordun.,
beni sevgiyle öldürüyordun.
Ve daha soğuk olduğu yerde uyudum.,
şimdi benim kuyumda alçakgönüllülük olmadan,
garip yeni kalbimle
ve şimdi kendime büyüdüğümü söylüyordum.,
ama bu sadece bir istasyondu,
gerekli ve yeterli kesinlik,
boğulma için Pi№ tüm yararlı,
sıkı bir elbiseden kurtulmak için
ve bir Pi pi№ geniş giymek.
Bana her zaman nerede söylerdin,
"Ne kadar güzel, ne kadar çılgın olduğumuza bak."
Sessizken neredeydin?
ve küfür olduğu için saftım,
kalbinde huzurla olduğun yerde.
Beni öldürüyordun.,
beni sevgiyle öldürüyordun.
Ve şimdi bak, saatimi kırdım.
ve kendi ayna odamı inşa ettim
ve intiharımı bir bebek gibi besliyorum
Noel'in geleceği günü bekliyorum.
beyaz Saray'ı kıskanmıyorum.,
yüz yıla kadar dayanacağın yer.,
granit bir yatakta bitirmek için,
vicdanınızın rahatlığı ile,
berrak eller ve kristal kalp
ve Köpekler yarım sesle havlayacak.
Belki o zaman sari pi№ hiçbir şey yok,
Azot döngüsünde sadece bir X,
eğer bir cehennem varsa beni duyabilirsin.
İyi geceler kardeşim,
sevgiyle iyi geceler kardeşim.