Francesco De Gregori — Quando E Qui şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Francesco De Gregori adlı sanatçının "Quando E Qui" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Qualcuno ha detto qualcosa,
qualcun altro ha detto che non cos¬
Qualcuno ha fatto qualcosa
e qualcun altro ha detto che non si fa cos¬
Qualcuno ha detto che probabilmente tutto vero
Qualcun altro ha detto che la verit rester un mistero
Qualcuno ha detto basta, qualcun altro ha detto si Qualcuno ha confessato e qualcun altro no E qualcuno ha anche pagato,
qualcun altro ha detto che ha detto che non ci sto
Qualcuno ha detto che la vita solo un pozzo nero
Qualcun altro ha detto credo e qualcun altro ha detto spero
Qualcuno ha detto quando, qualcun altro ha detto qui
Sar il destino a farci camminare lungo questa mezzeria
Sar il futuro che immaginiamo di possedere,
che ci far scappare via
La nave tornata vuota, come non fosse partita mai
Con questo sale che brucia tutto,
con questo sale che non rispetta noi marinai
Lentamente qualsiasi barca prima o poi ritorna a riva
Ma mica sempre trasporta un carico con qualcosa nella stiva
Qualcuno ha capito tutto, che qualcun altro era gi arrivato l PerІ qualcuno non ha capito e qualcun altro non si sa Sar il destino a farci correre e sudare lungo questa mezzeria
Sar il futuro che ci sorpassa, che ci far scappare via
Sar il destino a farci correre e sudare lungo questa mezzeria
Sar il futuro che immaginiamo di possedere,
che ci fa scappare via
Şarkı sözü çevirisi
Birisi bir şey söyledi,
başka kimse bunun olmadığını söyledi mi
Birisi bir şey yaptı
ve başka biri bunu yapmadığını söyledi
Birileri belki de hepsi gerçek " dedi
Başka biri gerçeğin bir sır olarak kaldığını söyledi
Birisi yeterince söyledi, başka biri evet dedi, birisi itiraf etti ve başka biri yapmadı ve birisi de ödedi,
başka biri orada olmadığımı söyledi.
Birisi hayatın sadece bir çöp çukuru olduğunu söyledi
Başka biri inandığımı söyledi ve başka biri umut ettiğimi söyledi
Birisi ne zaman dedi, başka biri burada dedi
Bu yarıda yürümemizi sağlamak kader olacak.
Hayal ettiğimiz gelecek olacak.,
bu bizi kaçar
Gemi hiç ayrılmadığı için boş döndü
Her şeyi yakan bu Tuzla,
denizcilere saygı duymayan bu Tuzla
Yavaş yavaş, herhangi bir tekne er ya da geç kıyıya geri döner
Ama her zaman ambarda bir şey olan bir yük taşımaz.
Birisi her şeyi anladı, başka birinin zaten L Perİ geldiğini, birinin anlamadığını ve başka birinin bilmediğini, bu yarıda koşmamızı ve terlememizi sağlamak için sar kaderi
Bizi sollayan, bizi kaçıran gelecek olacak
Bizi bu ortada koşturup terletmek kader olacak.
Hayal ettiğimiz gelecek olacak.,
bu bizi kaçar