Francesco Guccini — E Un Giorno... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Francesco Guccini adlı sanatçının "E Un Giorno..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

E un giorno ti svegli stupita e di colpo ti accorgi
che non sono più quei fantastici giorni all’asilo
di giochi, di amici e se ti guardi attorno non scorgi
le cose consuete, ma un vago e indistinto profilo…
E un giorno cammini per strada e ad un tratto comprendi
che non sei la stessa che andava al mattino alla scuola,
che il mondo là fuori t’aspetta e tu quasi ti arrendi
capendo che a battito a battito è l’età che s’invola…
E tuo padre ti sembra più vecchio e ogni giorno si fa più lontano,
non racconta più favole e ormai non ti prende per mano,
sembra che non capisca i tuoi sogni sempre tesi fra realtà e sperare
e sospesi fra voglie alternate di andare e restare…
di andare e restare…
E un giorno ripensi alla casa e non è più la stessa
in cui lento il tempo sciupavi quand’eri bambina,
in cui ogni oggetto era un simbolo ed una promessa
di cose incredibili e di caffellatte in cucina…
E la stanza coi poster sul muro ed i dischi graffiati
persi in mezzo ai tuoi libri e regali che neanche ricordi,
sembra quasi il racconto di tanti momenti passati
come il piano studiato e lasciato anni fa su due accordi…
E tuo padre ti sembra annoiato e ogni volta si fa più distratto,
non inventa più giochi e con te sta perdendo il contatto…
E tua madre lontana e presente sui tuoi sogni ha da fare e da dire,
ma può darsi non riesca a sapere che sogni gestire…
che sogni gestire…
Poi un giorno in un libro o in un bar si farà tutto chiaro,
capirai che altra gente si è fatta le stesse domande,
che non c'è solo il dolce ad attenderti, ma molto d’amaro
e non è senza un prezzo salato diventare grande…
I tuoi dischi, i tuoi poster saranno per sempre scordati,
lascerai sorridendo svanire i tuoi miti felici
come oggetti di bimba, lontani ed impolverati,
troverai nuove strade, altri scopi ed avrai nuovi amici…
Sentirai che tuo padre ti è uguale, lo vedrai un po' folle, un po' saggio
nello spendere sempre ugualmente paura e coraggio,
la paura e il coraggio di vivere come un peso che ognuno ha portato,
la paura e il coraggio di dire: «io ho sempre tentato,
io ho sempre tentato… »

Şarkı sözü çevirisi

Ve bir gün hayretle uyanıyorsun ve aniden fark ediyorsun
artık anaokulundaki o harika günler değil
oyunlardan, arkadaşlardan ve etrafınıza bakarsanız, hiçbir şey Göremezsiniz
her zamanki şeyler, ama belirsiz ve belirsiz bir profil…
Ve bir gün sokakta yürüyorsun ve aniden anlıyorsun
sabah okula giden sen değilsin.,
orada dünya seni bekliyor ve neredeyse PES ediyorsun
kalp atışının uçtuğu yaş olduğunu anlamak…
Ve baban sana daha yaşlı görünüyor ve her geçen gün daha da uzaklaşıyor,
artık masal anlatmıyor ve artık seni elinden almıyor,
Her zaman gerçek ve Umut arasında olan hayallerini anlamıyorum.
ve gitmek ve kalmak için alternatif arzular arasında askıya alındı…
gitmek ve kalmak için…
Ve bir gün evi düşünüyorsun ve artık aynı değil
çocukken zamanın yavaş olduğu yer,
her nesnenin bir sembol ve bir söz olduğu yer
mutfakta inanılmaz şeyler ve lattes…
Ve duvardaki posterler ve çizik diskler ile oda
kitaplarınızın ve hediyelerinizin ortasında kayboldunuz. hatırlamıyorsunuz bile.,
neredeyse pek çok geçmiş anın hikayesi gibi görünüyor
plan yıllar önce iki anlaşmada incelendi ve ayrıldı…
Ve baban sana sıkılmış gibi görünüyor ve her seferinde daha fazla dikkati dağılıyor,
artık oyun icat etmiyor ve seninle olan bağlantısını kaybediyor…
Ve uzak ve şimdiki annen hayallerin hakkında ne yapmalı ve söylemeli,
ama hayallerin ne olduğunu bilemeyebilir…
ne hayalleri yönetmek için…
Sonra bir gün bir kitapta ya da bir barda her şey netleşecek,
diğer insanların kendilerine aynı soruları sorduğunu anlayacaksınız,
sadece tatlı değil, aynı zamanda çok acı
ve büyük olmak için tuzlu bir fiyat olmadan değil…
Kayıtlarınız, posterleriniz sonsuza dek unutulacak,
gülümsemenin mutlu efsanelerini yok etmesine izin vereceksin
bir çocuğun nesneleri olarak, uzak ve tozlu,
yeni yollar, başka amaçlar bulacak ve yeni arkadaşlar edineceksiniz…
Babanın senin için aynı olduğunu hissedeceksin, onu biraz deli, biraz bilge göreceksin
her zaman eşit korku ve cesaret harcama,
her birinin getirdiği bir yük olarak yaşamak için korku ve cesaret,
korku ve cesaret: "her zaman denedim,
Her zaman denedim… »