Francis Dunnery — American Life in the Summertime şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Francis Dunnery adlı sanatçının "American Life in the Summertime" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ooooooooooh dadadada da da Ooooooooooh dadadada da Ooooooooooh dadadada da da Ooooooooooh dadadada da Johnny left home, to seek his fame.
Small town boy, the streets of L.A.
A day-time waiter, in a night-time band.
Acting cool, said he was a real man.
Couldn’t write a song, to save his soul.
Ripped off an old tune, said it was his own.
Lo and behold, in another few days.
Five-Star-Dinner, that the company pays.
Johnny got a motor, Johnny got a guitar.
Johnny got a room, and a woman to pay.
Johnny got a big part, playing in a video.
Johnny on the freeway…
Yeah, let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.
I said, let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.
You know the girl you want is such a waste of time!
American life in the summertime. (Yeah)
American life in the summertime.
American life in the summertime, got me.
Ooooooooooh dadadada da da Ooooooooooh dadadada da Suzie got a rise, at work today.
She found the new sound, «Johnny On The Freeway».
Virginity blown, the minimum age.
Busy doing nothing, on another mans wages.
Blonde hair, and mystic eyes.
A bottle of pills, and a little on the wild side.
Saturday come, and Saturday go.
Hangin' out backstage, waiting for the show.
Suzie got a motor, Suzie got a guitar.
Suzie got a room, that the company pays.
A company girl, and company slave.
Suzie on the Freeway…
Awww, let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.
I said, let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.
You know the girl you want is such a waste of time!
American life in the summertime. (Yeah)
American life in the summertime.
American life in the summertime, got me.
It breaks my heart, to see a nation cloned, by someone else’s poetry.
They got their backs snapped, by 12 inch pressure, of financial bigotry.
You know I’ve still got pride, in who I wanna be.
I don’t wanna be like them, I just wanna be me.
A record company clone?
Not me!
I’m still singin'.
Ooooooooooh dadadada da da
(Sing everything you got!)
Ooooooooooh dadadada da
(American life in the summertime)
Ooooooooooh dadadada da da Ooooooooooh dadadada da American life in the summertime.
American life in the summertime.
American life in the summertime aint for me!
Wow!
Let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.
I said, let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.
You know the girl you want is such a waste of time!
American life in the summertime.
I said, the girl you want is such a waste of time!
American life in the summertime.
I said, let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime, got me.
Let’s go drink till the beer runs dry!
American life in the summertime.

Şarkı sözü çevirisi

Ooooooooooh Dadadada da da Ooooooooooh Dadadada da Ooooooooooh Dadadada da da Ooooooooooh Dadadada da Johnny şöhretini aramak için evden ayrıldı.
Küçük kasaba çocuğu, Los Angeles sokakları.
Gündüz garsonu, gece orkestrasında.
Soğukkanlı davrandı, gerçek bir erkek olduğunu söyledi.
Ruhunu kurtarmak için şarkı yazamazdı.
Eski bir melodiyi çalmış, kendi şarkısını söylemiş.
Bak, birkaç gün içinde.
Şirketin ödediği beş yıldızlı bir akşam yemeği.
Johnny'nin motoru var, Johnny'nin gitarı var.
Johnny'nin bir odası ve ödeyecek bir kadını var.
Johnny büyük bir rol aldı, bir videoda oynuyor.
Otoban üzerinde Johnny…
Evet, bira kuruyana kadar içmeye gidelim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Bira kuruyana kadar içelim dedim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
İstediğin kızın zaman kaybı olduğunu biliyorsun!
Yaz aylarında Amerikan hayatı. (Evet)
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Yaz aylarında Amerikan hayatı beni yakaladı.
Ooooooooooh dadadada da da Ooooooooooh Dadadada da Suzie bugün işte bir artış var.
«Johnny on the Freeway»adlı yeni sesi buldu.
Bekaret patladı, asgari yaş.
Hiçbir şey yapmamakla meşgul, başka bir adamın maaşıyla.
Sarı saçlı ve gizemli gözler.
Bir şişe hap ve biraz da vahşi tarafta.
Cumartesi gelir ve Cumartesi gider.
Sahne arkasında takılıyorum, şovu bekliyorum.
Suzie'nin motoru var, suzie'nin gitarı var.
Suzie'nin şirketin ödediği bir odası var.
Bir şirket kızı ve şirket kölesi.
Otoyolda Suzie…
Bira kuruyana kadar içelim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Bira kuruyana kadar içelim dedim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
İstediğin kızın zaman kaybı olduğunu biliyorsun!
Yaz aylarında Amerikan hayatı. (Evet)
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Yaz aylarında Amerikan hayatı beni yakaladı.
Bir ulusun başka birinin şiiriyle klonlandığını görmek kalbimi kırıyor.
Finansal bağnazlığın 12 inçlik baskısıyla sırtlarını kırdılar.
Kim olmak istediğimle hala gurur duyuyorum.
Onlar gibi olmak istemiyorum, sadece kendim olmak istiyorum.
Plak şirketi klonu mu?
Beni değil!
Hala şarkı söylüyorum.
Ooooooooooh dadadada da da
(Sahip olduğun her şeyi söyle!)
Ooooooooooh dadadada da
(Yaz aylarında Amerikan hayatı)
Ooooooooooh dadadada da da ooooooooooh Dadadada da yaz aylarında Amerikan hayatı.
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Yaz aylarında Amerikan hayatı benim için değil!
Vay canına!
Bira kuruyana kadar içelim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Bira kuruyana kadar içelim dedim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
İstediğin kızın zaman kaybı olduğunu biliyorsun!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
İstediğin kız tam bir zaman kaybı dedim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.
Bira kuruyana kadar içelim dedim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı beni yakaladı.
Bira kuruyana kadar içelim!
Yaz aylarında Amerikan hayatı.