Franco De Vita — Mi Amigo Sebastián şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Franco De Vita adlı sanatçının "Mi Amigo Sebastián" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Lucho toda una vida,
un hombre de clase media
y de lejos se puede notar,
el aire de buena gente
nunca tuvo mucho tiempo
para cultivar su ingenio
pero es mas listo de lo que se ve,
se le nota en la mirada
ay!, cansada, cansada
cada vez va mas lento,
apoyando el bastón del lado izquierdo
y te habla y te cuenta
de que tiempo aquellos
llenos de polvo y soledad
mi amigo Sebastián.
Caso desde muy joven
enviudo hace mucho tiempo
un solo hijo que jamás volvió
tal vez se lo trago la tierra
y nunca tuvo mucha suerte
si es que se habla de dinero
sin darse cuenta solo se quedo,
y casi con un siglo entero
y espera, y espera
a que cada quincena,
el estado le pase una miseria
que suerte, que suerte
tal vez se pague una cena
y para mañana Dios dirá.
Mi amigo Sebastián, mi amigo Sebastián.
Y van unos días
que ya no lo veo pasar
que raro!, tal vez se fue a otro lugar
que raro!, sin despedirse y sin decirme nada
tal vez no le dio tiempo de avisar
ojalá que encuentre paz.
Mi amigo Sebastián.

Şarkı sözü çevirisi

Hayatım boyunca savaştım.,
orta sınıf bir adam
ve uzaktan fark edebilirsiniz,
iyi insanların havası
hiç bu kadar çok zamanı vardı.
onların marifet yetiştirmek için
ama o senin gördüğünden daha zeki.,
gözlerinde görebilirsin.
ay! yorgun, yorgun, yorgun
daha yavaş ve daha yavaş oluyor,
sol taraftaki baston desteği
ve seninle konuşuyor ve sana söylüyor
ne zaman o
toz ve yalnızlık dolu
arkadaşım Sebastian.
Çok genç yaşlardan itibaren vaka
uzun zaman önce dul kaldı
asla geri dönmeyen tek bir oğul
belki yutarım.
ve asla çok şanslı değildi
eğer paradan bahsediyorsan
farkında olmadan sadece kaldı,
ve neredeyse bir yüzyıl
ve bekle ve bekle
her iki haftada bir,
devlet ona bir sefalet harcadı
ne şans, ne şans
belki bir akşam yemeği kendisi alacak.
ve yarına kadar Tanrı diyecek.
Arkadaşım Sebastian, arkadaşım Sebastian.
Ve birkaç gün sürer
Hiç öyle bir şey artık göremiyorum
bu çok garip! belki başka bir yere gitmiştir.
bu çok garip!, hoşçakal demeden ve bana hiçbir şey söylemeden
belki de onu uyarmak için zaman vermedi
Umarım huzur bulursun.
Arkadaşım Sebastian.