Françoise Hardy — Côté Jardin, Côté Cour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Françoise Hardy adlı sanatçının "Côté Jardin, Côté Cour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’ai lch tant de lest, essuy tant de refus
Colmat quelques brches, forc des portes sans issue
Dites-moi o le bt blesse, si vous l’avez jamais su Mme si quelque chose est mort, je ne m’avoue pas vaincue
J’espre marquer encore quelques buts
Ct jardin, ct cour, c’est toujours le temps qui court
Et moi qui cours aprs vous
Ct jardin, ct cour, la distance me prend de court
Je me sens mal tout coup
Des bunkers-forteresses se dressent perte de vue
Mes signaux de dtresse n’ont pas t entendus
Mme s’il fait mauvais dehors, mme si la cause est perdue
J’aurais une fois encore survcu
Ct jardin, ct cour, pourrait-on faire demi-tour?
Tout revoir de bout en bout?
Ct jardin, ct cour, m’avez-vous perce jour?
Je ne tiens plus bien debout
Faut-il dfier le sort et recharger les accus
Faire semblant d’tre fort? Je ne sais plus…
Ct jardin, ct cour, seriez-vous aveugle et sourd?
L’air du soir devient plus doux
Ct jardin, ct cour, c’est toujours le temps qui court
Et moi qui cours aprs vous.

Şarkı sözü çevirisi

Çok fazla balastım var, çok fazla reddediyorum
Colmat birkaç breches, çıkmaz kapıların forc
Söyle bana, bt acıyor, Eğer bir şey öldüyse, itiraf etmeyeceğim.
Birkaç gol daha atmayı umuyorum
Ct bahçe, ct avlu, her zaman çalışan zaman
Ve ben senin peşinden koşuyorum
Ct bahçe, ct yard, mesafe beni kısa sürer
Bir anda kendimi kötü hissediyorum.
Sığınaklar - kaleler görme kaybına dayanıyor
Dtresse sinyallerim duymadı
Bayan, eğer dışarısı kötüyse, Bayan, eğer sebep kaybolursa
Bir kez daha hayatta kalırdım.
CT garden, ct courtyard, geri dönebilir miyiz?
İleri geri gitmek mi?
Ct garden, ct Yard, beni gün boyunca deldin mi?
Artık dayanamıyorum
Büyüyü fark etmek ve pilleri şarj etmek gerekli mi
Güçlü gibi davranmak mı? Artık bilemiyorum …
Ct garden, ct yard, kör ve sağır olur musunuz?
Akşam havası daha yumuşak olur
Ct bahçe, ct avlu, her zaman çalışan zaman
Ben de senin peşinden koşuyorum.