Frank Albertson — A Headache And A Heartache şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Albertson adlı sanatçının "A Headache And A Heartache" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

They’re a headache and a heartache
They’re a great big question mark
If you think you understand them
You’re whistling in the dark
Just whistling in the dark
Hardly angels, hardly devils
Guess you’d call them half and half
Somewhere in between a headache,
A heartache, and a laugh
A heartache and a laugh
They bristle at advice
And balk at your suggestions
Know all the answers
Before you ask the questions
Does it occur to you
Once you were that way too?
They’re a headache and a heartache
Oh they put you through the mill
Though you’re afraid they’ll never grow up You’re more afraid they will
More afraid they will
You buy yourself a hat
A stick-pin or cravat
And ten to one the boy is going to razz ‘em
With patronizing smile
He’ll say they’re out of style
But in a little while he has ‘em
I suppose I should be thankful, after all
At last my shoes are just a size too small
He’s like a bird in flight
He’s gone from morn til night
Just drops in now and then for you to feed him
But brains he doesn’t lack
He has his father’s knack
Of disappearing when you need him
A sweeter kid you couldn’t hope to meet
But you’ve got to take the bitter with the sweet
They’re a headache and a heartache
Heaven only knows the cures
But after all, you know you love them
You love them cause they’re yours
After all, they’re yours

Şarkı sözü çevirisi

Baş ağrısı ve gönül yarası.
Kocaman bir soru işareti yapıyorlar
Eğer onları anladığını düşünüyorsan
Karanlıkta ıslık çalıyorsun.
Sadece karanlıkta ıslık çalıyor
Zar zor melekler, zar zor şeytanlar
Sanırım onlara yarı yarıya derdin.
Baş ağrısı arasında bir yerde,
Bir gönül yarası ve bir kahkaha
Bir gönül yarası ve bir kahkaha
Onlar tavsiye kıl
Ve önerilerinizi reddedin
Tüm cevapları bilin
Soruları sormadan önce
Bu senin aklına geliyor mu
Bir zamanlar sen de öyle miydin?
Baş ağrısı ve gönül yarası.
Oh, seni değirmenden geçirdiler.
Asla büyümeyeceklerinden korksan da, büyümeyeceklerinden daha çok korkuyorsun.
Daha fazla korkuyorlar
Kendine bir şapka al.
Bir çubuk-pin veya cravat
Ve on bir çocuk onları razz ' olacak
Patronizing gülümseme ile
Modası geçtiklerini söyleyecektir.
Ama kısa bir süre sonra onları aldı.
Sanırım minnettar olmalıyım.
Sonunda ayakkabılarım çok küçük.
Uçuştaki bir kuş gibi.
Bu sabah til gece gitti
Sadece şimdi ve sonra onu beslemek için düşer
Ama beyinleri eksik değil
Babasının püf noktası var
Ona ihtiyacın olduğunda ortadan kaybolmaktan.
Tanışmayı ummadığın daha tatlı bir çocuk.
Ama acı ve tatlıyı almalısın.
Baş ağrısı ve gönül yarası.
Cennet sadece tedavileri bilir
Ama sonuçta, onları sevdiğini biliyorsun
Onları seviyorsun çünkü onlar senin.
Sonuçta, onlar senin