Frank Iero and the Patience — I'll Let You Down şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Iero and the Patience adlı sanatçının "I'll Let You Down" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

No one here has much to say, we weren’t listening anyway.
But I got a feeling things are about to get much worse, before they get worse.
I’m not too good at feeling good, at least not the way I thought I would.
And this ugly winter’s been creeping into my fall, and I hit a wall where…
Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore.
But I’ve been down this road once before, and I’ve stared down the barrel of my heart.
It broke completely when I shifted the blame, but I guess fools we don’t change.
Don’t listen to me, because I’ll let you down.
Maybe a better man would bet on this losing hand, but I’d rather fold and walk
away on my own legs while they can carry me.
Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore.
But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart.
It stopped completely when they took you away, but I guess victims we don’t
change.
But don’t take it from me, because I’ll let you down
Is there something you wanna tell me?
Please don’t hold back now.
I’ve been waiting so long for you to meet me.
Please don’t turn back now.
I think about it all the time, I couldn’t miss you any more than I do…
But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart.
You smiled so sweetly as you twisted your blade, but I guess villains don’t
change.
But don’t listen to me, because I’ll let you down again.
I’ll let you down again, over again.
Yea I’ll let you down.

Şarkı sözü çevirisi

Burada kimsenin söyleyecek çok şeyi yok, zaten dinlemiyorduk.
Ama bir his kötü şeyler gelmeden önce çok daha kötüye konusunda var.
İyi hissetmekte pek iyi değilim, en azından düşündüğüm gibi değil.
Ve bu çirkin kış sonbaharımda sürünüyordu ve bir duvara çarptım.…
Hiçbir şey önemli değil ve artık kimse rahatsız etmiyor gibi görünüyor.
Ama daha önce bu yoldan geçtim ve kalbimin namlusuna baktım.
Suçu değiştirdiğimde tamamen kırıldı, ama sanırım aptalları değiştirmiyoruz.
Beni dinleme, çünkü seni hayal kırıklığına uğratacağım.
Belki daha iyi bir adam bu kaybeden el üzerine bahse girer, ama ben katlayıp yürümeyi tercih ederim
onlar beni taşıyabilirken kendi ayaklarımın üzerinde.
Hiçbir şey önemli değil ve artık kimse rahatsız etmiyor gibi görünüyor.
Ama daha önce bu yoldan geçtim ve kalbimin namlusuna baktım.
Seni götürdüklerinde tamamen durdu, ama sanırım kurbanlarımız yok.
değişim.
Ama bunu benden alma, çünkü seni hayal kırıklığına uğratacağım
Bana söylemek istediğin bir şey mi var?
Lütfen şimdi kendini zaptetme.
Benimle tanışmanı çok uzun zamandır bekliyordum.
Lütfen artık geri dönüş yok.
Her zaman bunu düşünüyorum, seni daha fazla özleyemezdim…
Ama daha önce bu yoldan geçtim ve kalbimin namlusuna baktım.
Kılıcını bükerken çok tatlı bir şekilde gülümsedin, ama sanırım kötüler değil
değişim.
Ama beni dinleme, çünkü seni tekrar hayal kırıklığına uğratacağım.
Seni tekrar hayal kırıklığına uğratacağım, tekrar.
Evet, seni hayal kırıklığına uğratacağım.