Frank Reyes — Me Dejaste Abandonado şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Reyes adlı sanatçının "Me Dejaste Abandonado" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Te fuiste y me dejaste abandonado
sabiendo que yo te amaba
me hiciste sufrir, me hiciste llorar
sin piedad
Ahora, dices que no me olvidas
que estas arrepentida
como te voy a creer
si me en engañaste una vez
mala mujer
El tiempo no ha borrado las heridas
que tu dejaste en mi alma
no te he podido olvidar, eso es verdad
pero no te vuelvo a amar
Mientele, a alguien que no sepa de ti
a alguien que no te haya visto jamas
a mi no podras, yo te conozco de mas
ya no me vas a engañar, eso no vuelve a pasar
no, ya no Mientele, a alguien que no sepa de ti
a alguien que no te haya visto jamas
a mi no podras, yo te conozco de mas
ya no me vas a engañar, eso no vuelve a pasar
no, ya no El tiempo no ha borrado las heridas
que tu dejaste en mi alma
no te he podido olvidar, eso es verdad
pero no te vuelvo a amar
Mientele a alguien que no sepa de ti
a alguien que no te haya visto jamas
a mi no podras, yo te conozco demas
ya no me vas a engañar, eso no vuelve a pasar
no, ya no Mientele a alguien que no sepa de ti
a alguien que no te haya visto jamas
a mi no podras, yo te conozco demas
ya no me vas a engañar, eso no vuelve a pasar
no, ya no

Şarkı sözü çevirisi

Beni terk ettin ve terk ettin
seni sevdiğimi bilmek
çok acı çektim, Sen Beni ağlattın
merhamet yok
Şimdi, beni unutmadığını söylüyorsun.
üzgün olduğunu
sana nasıl inanacağım?
eğer beni bir kez aldattıysan
kötü kadın
Zaman yaraları silmedi
ruhumda bıraktığın
Seni unutamadım, bu doğru.
ama seni bir daha asla sevmeyeceğim.
Seni tanımayan birine yalan söyle.
seni hiç görmemiş birine.
seni çok fazla tanıyorum.
beni bir daha kandıramayacaksın, bu bir daha asla olmayacak.
hayır, artık seni tanımayan kimseye yalan söylemiyorum.
seni hiç görmemiş birine.
seni çok fazla tanıyorum.
beni bir daha kandıramayacaksın, bu bir daha asla olmayacak.
hayır, daha fazla zaman yaraları silmedi
ruhumda bıraktığın
Seni unutamadım, bu doğru.
ama seni bir daha asla sevmeyeceğim.
Seni tanımayan birine yalan söyledim.
seni hiç görmemiş birine.
bana ulaşamazsın, sen daha çok şey biliyorum
beni bir daha kandıramayacaksın, bu bir daha asla olmayacak.
hayır, artık seni tanımayan birine yalan söylemek yok.
seni hiç görmemiş birine.
bana ulaşamazsın, sen daha çok şey biliyorum
beni bir daha kandıramayacaksın, bu bir daha asla olmayacak.
hayır, artık değil.