Frank Turner — Polaroid Picture şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Turner adlı sanatçının "Polaroid Picture" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Man, we used to be brothers
Superheroes and warriors
Cowboys and Indians, train drivers
Everything rolling through the endless summers
But everything changes
You got married had children
And I don’t have your number
The one I can remember is that place you used to live with your parents
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture
To capture our faces forever and
The world has turned a touch on its axis
And the only thing certain is That everything changes
And they closed the Astoria
At the end of last summer
The place we earned our pedigrees
Scene of our victories
Sanctuary in the centre of London
Now they’re building a railway
To track the vanquished to Versailles
And singalongs on on But they’re singing different songs
In rooms that we don’t know on the other side of the city
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture
To capture our faces forever and
The world has turned a touch on its axis
And the only thing certain is That everything changes
So honey I just need a little time
To take a little time today
To save all the triumphs and tragedies
Before they slip away
Before they slip away
Let go of the little distractions
Hold close to the ones that you love
Because we won’t all be here this time next year
So while you can take a picture of us Let go of the little distractions
Hold close to the ones that you love
Because we won’t all be here this time next year
So while you can take a picture of us Take a Polaroid picture
(Let go of the little distractions)
(Hold close to the ones that you love)
Take a picture of us to show
We all want you to see where time goes
So in the stillness of the moment
Make sure you take a Polaroid picture
And keep it with you forever to Remind yourself that everything changes
But there was this one time
Man there was this one time
When things were okay…

Şarkı sözü çevirisi

Eskiden kardeştik.
Süper kahramanlar ve savaşçılar
Kovboylar ve Kızılderililer, tren sürücüleri
Sonsuz yazlar boyunca yuvarlanan her şey
Ama her şey değişir
Evlenmeden çocuk vardı
Ve bende senin numaran yok.
Hatırlıyorum da bir ailenin yanında kalmaya kullanılan yerdir
Ama bir Polaroid resim için gereken anın durgunluğunda
Yüzlerimizi sonsuza dek yakalamak ve
Dünya kendi ekseninde bir dokunuş döndü
Ve kesin olan tek şey, her şeyin değişmesidir
Ve Astoria'yı kapattılar.
Geçen yaz sonunda
Soyağacımızı kazandığımız yer.
Zaferlerimizin sahnesi
Londra'nın merkezinde Sanctuary
Şimdi bir demiryolu inşa ediyorlar
Yenilgiyi Versailles'e kadar takip etmek için
Ve şarkı söylerler ama farklı şarkılar söylerler
Şehrin diğer tarafında bilmediğimiz odalarda.
Ama bir Polaroid resim için gereken anın durgunluğunda
Yüzlerimizi sonsuza dek yakalamak ve
Dünya kendi ekseninde bir dokunuş döndü
Ve kesin olan tek şey, her şeyin değişmesidir
Tatlım, biraz zamana ihtiyacım var.
Bugün biraz zaman ayırmak için
Tüm zaferleri ve trajedileri kurtarmak için
Onlar kaçmadan önce
Onlar kaçmadan önce
Küçük dikkat dağıtıcıları bırak.
Sevdiklerine yakın dur.
Çünkü gelecek yıl hepimiz burada olmayacağız.
Bu yüzden bir fotoğrafımızı çekebilirken, küçük dikkat dağıtıcıları bırakın
Sevdiklerine yakın dur.
Çünkü gelecek yıl hepimiz burada olmayacağız.
Yani bir fotoğraf çekebilirken, bir Polaroid fotoğraf çekin
(Küçük dikkat dağıtıcıları bırak)
(Sevdiklerinize yakın tutun)
Göstermek için bize bir resim çekin
Hepimiz zamanın nereye gittiğini görmeni istiyoruz.
Yani anın durgunluğunda
Polaroid bir fotoğraf çektiğinizden emin olun
Ve her şeyin değiştiğini hatırlatmak için sonsuza dek yanınızda bulundurun
Ama bir kez oldu
Adam bir keresinde
Her şey yolunda olduğunda…