Frank Turner — Worse Things Happen At Sea şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Turner adlı sanatçının "Worse Things Happen At Sea" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Honestly, relax my dear, it’s clear that we are done.
It doesn’t take a scientist to figure out that one.
It’s obvious, the way you move, the way you hold your head,
The way you hide your pretty eyes and shift across the bed.
Honestly, I’ll be fine, this isn’t my first time.
I’ve taken blows before and every time I have survived.
You made it clear you didn’t care, you never did pretend,
And in the end at least you never try to fuck my friends.
Well honestly it doesn’t matter, I know better than
To cry over spilt milk, wasted effort, spoiled plans.
We’re adults here so shed no tears, I’m sure we can be friends.
I’ll nod and smile and watch you in the arms of other men.
Well honestly, your honesty, it has emerged unscathed,
And I hope you’re doing fine, because me, I’m doing fucking great.
And I wouldn’t want to waste another second of your time —
I know my place, I know your face,
So you hide yours and I’ll keep to mine.
You say «Worse things happen at sea»,
I say «Worse things have happened to me».
Bitter eyes to the bedroom floor —
And we’re not going to talk anymore,
We’ve got nothing to talk for,
And you’ve got nothing to be sorry for.
And I’ve got no one to care for.
This is the worst thing that’s happened to me.
I guess worse things happen at sea.

Şarkı sözü çevirisi

Dürüst olmak gerekirse, sakin ol tatlım, işimiz bitti.
Bunu anlamak için bir bilim adamına gerek yok.
Bu çok açık, hareket etme şeklin, kafanı tutma şeklin,
Güzel gözlerini gizleme ve yatağa geçme şeklin.
Dürüst olmak gerekirse, iyi olacağım, bu benim ilk seferim değil.
Daha önce darbeler aldım ve her zaman hayatta kaldım.
Umursamadığını açıkça belirttin, hiç rol yapmadın.,
Ve sonunda en azından arkadaşlarımı becermeye çalışmadın.
Dürüst olmak gerekirse, önemli değil, daha iyi biliyorum
Artık üzülmenin bir anlamı için çaba harcanmış, planlar bozuldu.
Biz burada yetişkiniz, bu yüzden gözyaşı dökmeyin, eminim arkadaş olabiliriz.
Başını sallayacağım, gülümseyeceğim ve seni diğer erkeklerin kollarında izleyeceğim.
Açıkçası dürüstlüğünüz var yarasız ortaya çıktı ,
Ve umarım iyi gidiyorsundur, çünkü ben harika gidiyorum.
Ve vaktinin bir saniyesini daha harcamak istemem. —
Yerimi biliyorum, yüzünü biliyorum.,
Sen kendininkini Sakla, ben de kendiminkini saklayayım.
«Denizde daha kötü şeyler olur " diyorsunuz»,
«Başıma daha kötü şeyler geldi»diyorum.
Yatak odası zeminine acı gözler —
Ve konuşmak için artık gitmiyoruz,
Konuşmak için bir şey var,
Özür dileyecek hiçbir şeyin yok.
Ve ilgilenecek kimsem yok.
Bu başıma gelen en kötü şey.
Sanırım denizde daha kötü şeyler oluyor.