Frank Zappa — The Jazz Discharge Party Hats şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frank Zappa adlı sanatçının "The Jazz Discharge Party Hats" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Once upon a time
It was in Albuquerque, New Mexico
There were these girls that worked at the college
They were really cool. ..
(They thought so anyway)
They would be delighted to tell you
how suave they were At the drop of a hat
There was three of 'em:
One of them thought she was a Beauty Queen. ..
The other one was a Walking Blow-Job
And then there was this skinny girl. ..
Oh well. ..
Some of the guys in the band got together
With the girls from the college
They were having a good time. ..
(We were in Albuquerque for a couple of days)
But these girls thought they were Hot Shit
'N wouldn’t pooch the guys in the band
On the first day, so …
A couple of the guys in the band
Who were desperate for THAT KIND OF ACTION
Kept workin' on 'em for two days
(Which is a waste of fuckin' time anyway. . .)
So, anyway. ..
But if that’s your idea of a good time, what the hey?
Send those pants up here!
Here’s some more!
Okay, good-good!
Traditional cotton … oh, how sweet!
Umf.. . huh-huh-huh-huhhh. ..
HERE! Work these!
Anyway. ..
We’re in Albuquerque, New Mexico. ..
A couple of the guys in the band, who shall go nameless
Because their girlfriends might find out
Decided they were gonna work the wall on these girls
From the college
So, one night … it was the first night
When they were still trying to 'get it in there'
(Ya know what I mean? Huh-huh-huh. . .)
The skinny girl, she says to one of the guys in the band
She says, well, to several of the guys in the band
And one of the T-shirt guys too. ..
«HEY! LET’S GO SKINNY-DIPPING!»
At two o’clock in the morning at the pool at the hotel
That’s right, you heard right,
Two o’clock in the morning, pool at the hotel. ..
It was so fun. ..
But the water was very, very cold!
So they go out there and the girl who was really skinny
'N' probably totally insensitive to climatic changes
Took all of her garments off and she jumped in the pool
And she says, «HEY GUYS! COME ON IN!»
Well, one of them did …
The other one was too smart for that shit
So him and the T-shirt guy sat by the edge of the pool
And when the girl who was really skinny
(And insensitive to climatic changes)
Took off her clothes and jumped in the pool
She threw her pants over there by the little table
Well, one of the guys from the band picked up her panties
(He told me later the stuff in the bottom
Was like punching an eclair. . .)
Anyhow. .. there was nothing else to do …
It was Albuquerque, New Mexico
It’s two o’clock in the morning. ..
They’re not going to get any nooky anyway. ..
So this one guy and the T-shirt guy
Started sniffing the girl’s panties. ..
They were sniffing the fudge and sniffing the glue. ..
Sniffing every 'thing' that adhered to these
Delightful little morsels
(Some of you might think this is weird.. .
No wonder.
It’s not exactly normal, but
What the fuck?)
So, they’re snorting it …
(Hey! It’s the twentieth century. ..
Whatever you can do to have a good time, let’s get on with it,
So long as it doesn’t cause a murder. . .)
So they’re snorting the pants
'N' then they put them on their heads. ..
They were having a good time. ..
The girl was in the water. .. she didn’t even see
What was going on with her underpants. ..
They were wearing the pants
It looked just like a tiny little party hat. ..
Their ears were sticking out the side …
it was so fun
Later on they discovered,
This would make a great way of life for them…
They would go from town to town looking for panties
They would take the panties after they were hung up On the clothes line
Later on they would take 'em back in the dressing room
They would play with them…
They would fetish the underpants…
They would snort every little morsel attached
To The underpants… and then… they would feel that
They were FULFILLED
And so you can see
That what we’re doing here on stage
Is part of a Great American Tradition
The tradition of the
JAZZ DISCHARGE PARTY HATS
Şarkı sözü çevirisi
Bir varmış bir yokmuş...
Albuquerque, New Mexico'daydı.
Üniversitede çalışan kızlar vardı.
Çok havalıydılar. ..
(Neyse düşündüler )
Size söylemekten mutluluk duyarlar
ne kadar da naziklerdi.
Üç kişilermiş :
İçlerinden biri onun Güzellik Kraliçesi olduğunu düşünüyordu. ..
Diğeri yürüyen bir oral seks oldu
Ve sonra bir sıska kız vardı. ..
Oh iyi. ..
Gruptaki bazı adamlar bir araya geldi
Üniversiteden kızlarla
İyi vakit geçiriyorlardı. ..
(Birkaç günlüğüne Albuquerque'deydik)
Ama bu kızlar sıcak bok olduğunu düşündüm
'N gruptaki adamlar pooch olmaz
İlk gün, yani …
Gruptaki birkaç adam
Kim bu tür bir eylem için umutsuzdu
İki gün boyunca üzerinde çalışmaya devam etti
(Yine de lanet olası bir zaman israfıdır. . .)
Yani, her neyse. ..
Ama eğer iyi vakit geçirme fikriniz buysa, o zaman ne oluyor?
O pantolonları buraya gönder!
İşte biraz daha!
Tamam, iyi-iyi!
Geleneksel pamuk ... oh, ne kadar tatlı!
Umf.. . huh-huh-huh-huhhh. ..
BURADA! Bunları Çalıştır!
Her neyse. ..
Albuquerque, New Mexico'dayız. ..
Gruptaki adamlardan bir çift, kim isimsiz gidecek
Çünkü kız arkadaşları bunu öğrenebilir.
Bu kızlar üzerinde duvar üzerinde çalışacaklarına karar verdiler
Üniversiteden
Yani, bir gece ... ilk geceydi.
Hala 'oraya sokmaya' çalışıyorlardı.
(Ne demek istediğimi anlıyor musun? Huh-huh-huh. . .)
Sıska kız, gruptaki adamlardan birine diyor
Gruptaki birkaç adama şöyle diyor:
Ve Tişörtlü adamlardan biri de. ..
"HEY! HADİ ÇIPLAK YÜZMEYE GİDELİM!»
Otelin havuzunda sabah saat ikide
Evet, doğru duydunuz ,
Sabahın ikisinde, otelde havuz var. ..
Çok eğlenceliydi. ..
Ama su çok, çok soğuktu!
Bu yüzden dışarı çıkıyorlar ve gerçekten sıska olan kız
'N' muhtemelen iklim değişikliklerine karşı tamamen duyarsız
Tüm kıyafetlerini çıkardı ve havuza atladı
Ve dedi ki, " Hey çocuklar! İÇERİ GEL!»
Onlardan biri yaptı. …
Diğeri bu bok için çok zekiydi.
Bu yüzden o ve tişörtlü adam havuzun kenarında oturdu
Ve gerçekten sıska olan kız ne zaman
(Ve iklim değişikliklerine karşı duyarsız)
Elbiselerini çıkardı ve havuza atladı
Pantolonunu masanın yanına attı.
Gruptaki adamlardan biri külotunu aldı.
(Daha sonra alt kısımdaki şeyleri anlattı
Bir eclair'i yumruklamak gibiydi. . .)
Nasıl olsa. .. yapacak başka bir şey yoktu …
Albuquerque, New Mexico'ydu.
Sabah saat 2 oldu. ..
Zaten sevişmeyecekler. ..
Yani bu bir adam ve T-shirt adam
Kızın külotunu koklamaya başladı. ..
Şekerlemeyi kokluyorlardı ve yapıştırıcıyı kokluyorlardı. ..
Bu yapışmış her 'şey' koklama
Güzel küçük morsels
(Bazılarınız bunun garip olduğunu düşünebilir.. .
Elbette.
Bu tam olarak normal değil, ama
Ne oluyor?)
Yani, onu kokluyorlar …
(Hey! Yirminci yüzyıldayız. ..
İyi vakit geçirmek için ne yapabilirsen yap, hadi devam edelim,
Cinayete sebep olmadığı sürece. . .)
Bu yüzden pantolonunu kokluyorlar
'N' sonra başlarına koyuyorlar. ..
İyi vakit geçiriyorlardı. ..
Kız suyun içindeydi. .. ben göremedim bile
Külotuna ne oldu? ..
Pantolon giyiyorlardı
Küçük bir parti şapkasına benziyordu. ..
Kulakları yan tarafa yapışıyordu. …
çok eğlenceliydi
Daha sonra keşfettiler,
Bu onlar için harika bir yaşam tarzı olurdu…
Külot aramak için şehirden şehre giderlerdi.
Onlar giysi hattı üzerinde asılı sonra onlar külot alacaktı
Daha sonra soyunma odasına geri götürürlerdi.
Onlarla oynarlardı …
Külot Fetiş olurdu…
Her küçük parçayı koklayacaklardı.
İç çamaşırlarına ... ve sonra ... bunu hissedeceklerdi.
Onlar yerine getirildi
Ve böylece görebilirsiniz
Burada ne yaptığımızı sahnede
Büyük bir Amerikan geleneğinin bir parçasıdır
Gelenek
CAZ DEŞARJ PARTİ ŞAPKALARI