Frank Zappa — You Are What You Is şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Frank Zappa adlı sanatçının "You Are What You Is" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Do you know what you are?
You are what you is You is what you am
(A cow don’t make ham…)
You ain’t what you’re not
So see what you got
You are what you is An' that’s all it 'tis
A foolish young man
From a middle class fam’ly
Started singin' the blues
'Cause he thought it was manly
Now he talks like the Kingfish
(«Saffiiiee!»)
From Amos 'n Andy
(«Holy mack’l dere.. .Holy mack’l dere»)
He tells you that chitlins.. .
Well, they taste just like candy
He thinks that he’s got
De whole thang down
From the Nivea Lotion To de Royal Crown
Do you know what you are?
You are what you is You is what you am
(A cow don’t make ham.. .)
You ain’t what you’re not
So see what you got
You are what you is An' that’s all it 'tis
A foolish young man
Of the Negro Persuasion
Devoted his life
To become a Caucasian
He stopped eating pork
He stopped eating greens
He traded his dashiki
(«Uhuru!»)
For some Jordache Jeans
He learned to play golf
An' he got a good score
Now he says to himself
«I AIN’T NO NIGGER NO MORE.
HEY! HEY!
„I don’t understand you.. .“
BWANA MA-COO-BAH»
Would you please speak more clearly…"
MERCEDES BAINNNNNNNZ
Who is who
(I don’t know…)
'N what is what
(Somethin' I just don’t know…)
'N why is this
(Tell me now…)
Appropriot
(That's a funny pronunciation if 'n ever I heard one…)
If you don’t like
(Where'd you get that word?)
What you has got
(Appropriot? The word is not…)
Drop it in the dirt
(Drop it yeah.. .)
'N let it rot
(I can smell it now.. .)
Someone else
(Here de come, here de come…)
Will surely come
(I told you they was comin'.. .)
'N pick it up
(That's right!)
'Cause he wants some
(An'he wants it for free. .)
And when one day
(There will come a day…)
You wonder who (I wonder too…)
You used to was
(Who I was anyway.. .)
'N what you do
(I used to work at the post office…)
You’ll scratch your head
(But I don’t wanna un-do my doo.. .)
'N look around
(just to see what’s goin' on.. .)
But what you lost
(Can't seem to find it…)
Will not be found
A Mercedes Benz. Do you know what you are?
(I know…)
You are what you is
(I'm the kinda guy…)
You is what you am
(That ought to be drivin' a Mercedes Benz…)
A cow don’t make a ham
(A four-fifty SLC.. .)
You ain’t what your not
(A big of red one.. .)
So see what you got
(With some golf clubs stickin' out de trunk. .)
You are what you is
(I'm gwine down to de links on Saturday mornin'. .)
An' that’s all it is
(Gimme a five dollar bill.. .)
YOU ARE WHAT YOU IS
(And an overcoat too…)
AN' THAT’S ALL IT IS
(Robbie, take me to Creek Town…)
YOU ARE WHAT YOU IS
(I'm harder than yer husband; harder than yer husband…)
AN THAT’S ALL IT IS
(I'm goin down to White Street, y’all…)
YOU ARE WHAT YOU IS
(Gone down to the Mudd Club, 'n work the wall…)
AN THAT’S ALL IT IS
('N work the floor 'n work the pipe
'N work the wall some more.. .
And here we are at the Mudd Club, y’all…
I h

Şarkı sözü çevirisi

Sen nesin biliyor musun?
Sen olduğun şeysin sen olduğun şeysin
(Bir inek jambon yapmaz…)
İstemediğiniz bir şey var değil mi
Öyleyse ne olduğunu gör
Sen ne olduğunu bir 'hepsi bu' tis
Aptal bir genç adam
Orta sınıf bir aileden
Blues söylemeye başladı
Çünkü erkekçe olduğunu düşünüyordu.
Şimdi Kingfish gibi konuşuyor
("Saffiiiee!»)
Amos ' n Andy'den
("Kutsal mack'l dere.. .Kutsal mack'l dere»)
Sana chitlins olduğunu söylüyor.. .
Sadece şeker gibi tadı var
Var olduğunu düşünüyor
De bütün thang aşağı
Nivea Losyonundan de Royal Crown'a
Sen nesin biliyor musun?
Sen olduğun şeysin sen olduğun şeysin
(Bir inek jambon yapmaz.. .)
İstemediğiniz bir şey var değil mi
Öyleyse ne olduğunu gör
Sen ne olduğunu bir 'hepsi bu' tis
Aptal bir genç adam
Zenci ikna hakkında
Hayatını adadı
Kafkas olmak
Domuz eti yemeyi bıraktı
Yeşillik yemeyi bıraktı
Dashiki'yi takas etti.
("Uhuru!»)
Bazı Jordache kot için
Golf oynamayı öğrendi.
İyi bir puan almış
Şimdi kendi kendine söylüyor.
"ARTIK ZENCİ DEĞİLİM.
HEY! HEY!
"Seni anlamıyorum.. .“
BWANA MA-COO-BAH»
Lütfen daha net konuşur musunuz…"
MERCEDES BAİNNNNNNNZ
Kim kimdir
(Bilmiyorum…)
'N ne nedir
(Sadece bilmediğim bir şey…)
'N neden bu
(Şimdi söyle…)
Appropriot
(Bu komik bir telaffuz, eğer hiç duymadıysam…)
Eğer beğenmediysen
(Bu kelimeyi nereden aldın?)
Ne var
(Appropriot? Kelime değil…)
Onu çamura bırak.
(Bırak Evet.. .)
'N let it rot
(Şimdi kokusunu alabiliyorum.. .)
Başka biri
(İşte de gel, işte de gel…)
Kesinlikle gelecek
(Sana geleceklerini söylemiştim.. .)
'N pick it up
(Bu doğru!)
Çünkü biraz istiyor.
(An'he ücretsiz istiyor. .)
Ve ne zaman bir gün
(Bir gün gelecek…)
(Çok merak ediyorum kim acaba …)
İçin kullanılır
(Yine de kimdim.. .)
'N what you do
(Postanede çalışırdım…)
Kafanı kaşıyacaksın.
(Ama doo'mu yapmak istemiyorum.. .)
'N etrafına bak
(sadece neler olduğunu görmek için.. .)
Ama ne kaybettin
(Onu bulamıyorum…)
Bulunmayacak
Mercedes Benz. Sen nesin biliyor musun?
(Biliyorum…)
Sen olduğun şeysin.
(Tür adam değilim…)
Ben sana ne olduğunu
(Bu bir Mercedes Benz sürmek olmalı…)
Bir inek jambon yapmaz
(Dört elli SLC.. .)
Ne senin değil değil mi
(Büyük kırmızı bir tane.. .)
Öyleyse ne olduğunu gör
(Bazı golf sopaları bagajdan yapışıyor. .)
Sen olduğun şeysin.
(Cumartesi sabahı de links'e gidiyorum. .)
Ve hepsi bu
(Bana beş dolarlık bir banknot ver.. .)
SEN OLDUĞUN ŞEYSİN.
(Ve bir palto da…)
VE HEPSİ BU
(Robbie, beni Creek kasabasına götür…)
SEN OLDUĞUN ŞEYSİN.
(Kocanızdan daha zorum; kocanızdan daha zorum…)
VE HEPSİ BU
(White Street'e gidiyorum, hepiniz…)
SEN OLDUĞUN ŞEYSİN.
(Mudd Club'a gitti, duvarda çalış…)
VE HEPSİ BU
('N work the floor' n work the pipe
Biraz daha duvarla çalış.. .
Ve işte Mudd Club'dayız, Millet…
Ben h