Franz Josef Degenhardt — Der anachronistische Zug oder Freiheit, die sie meinen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Franz Josef Degenhardt adlı sanatçının "Der anachronistische Zug oder Freiheit, die sie meinen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Der anachronistische Zug, oder Freiheit, die sie meinen
Diesmal wurd es Herbst im Land.
Über Smog und Glasbauwand
flog das erste braune Laub,
schmutzig, welk, und wurde Staub,
als aus Tälern und von Höhen,
wo die weiten Villen stehen,
pomphaft zog ein bunter Zug,
der ein breites Spruchband trug,
darauf stand in steiler Schrift,
schwarz, verwaschen und verwischt:
Freiheit.
Vorneweg in Weihrauchschwaden
Goldmonstranzen und Prälaten,
Baldachin, Brokatgewänder,
Oberhirten, Wahrheitsschänder,
halsbekrauste Theologen,
knochig, dürr und krummgelogen,
Presbyter und Synodale,
und die sangen im Chorale:
wollest vor Revolutionen,
Herr, uns allezeit verschonen.
Freiheit.
Dann im Gleichschritt,
Glied zu viere, hohe Nato-Offiziere,
Eisenorden auf den Brüsten
aus dem Raubkrieg der Faschisten.
Folgten muskulöse Nacken,
Herrn mit ausgebeulten Jacken,
BND und CIA, und die riefen liberty,
freedom, Freiheit überall,
ungeteilt bis zum Ural. Freiheit.
Dann ein paar Verfassungsrichter,
heimlich grinsende Gesichter.
Über ihren roten Roben,
hielten sie verkrampft erhoben
Grundgesetze wie zum Hohn,
hundertmal geändert schon:
Aufrüstung, Gesinnungsstrafen
bis zu Notstandsparagraphen.
Greisenzittrig riefen sie:
Freiheit und Demokratie.
Freiheit.
Dann die Kultusbürokraten
warfen Eier und Tomaten.
Hinter ihnen Professoren,
Ordinarien, Rektoren,
vom Bund Freiheit der Wissenschaften,
die ihre Talare rafften
mit den money-geilen Händen.
Sie skandierten wie Studenten:
Haltet Wissenschaften frei
von Marx und Mitbestimmerei.
Freiheit.
Dann die Laien-Ideologen,
bunt und lustig angezogen:
Werbeleute, Intendanten,
Redakteure, Obskuranten,
die sich krumm prostituierten
und für alle Herren schmierten,
die Bestechungssummen boten.
Die mit ihren feuchten Pfoten
lobten laut das freie Wort,
hochbezahlt an jedem Ort.
Freiheit.
Na, und schließlich ganz zum Schlüsse
fuhr die große Staatskarosse
mit Ministern undsoweiter,
und die waren ziemlich heiter,
schwenkten ihre steifen Hüte.
Wir sind jetzt die neue Mitte,
riefen sie, es ist gelungen,
und das Band ist fest geschlungen
um Arbeit und Kapital.
Das kommt von der freien Wahl.
Freiheit.
Und vorbei an der Tribüne
zog der Zug an der Tribüne.
Und da saßen ein paar Herrn,
Leiter von ein paar Konzern.
Und das waren kluge Kenner,
klardenkende, ernste Männer,
die Millionen dirigierten,
und die auch mit Weitsicht führten.
Machten keine Sprüche mit.
Freiheit hieß für die Profit.
Freiheit.
Saßen da mit ernsten Mienen.
Und dann sprach einer von ihnen:
Meine Herren, auf die Dauer
sind doch das nur noch Kalauer.
So was überzeugt nicht lang mehr,
dieses Stimmvieh, genannt Wähler,
brauchen was aus einem Guß:
diesen Dingsbums — Sozialismus
mit dem menschlichen Gesicht,
meine Herrn, sonst läuft das nicht
mehr länger mit der
Freiheit.
Ja, es wurde Herbst im Land.
Über Smog und Glasbauwand
flog das erste braune Laub
schmutzig, welk und wurde Staub.
In die Täler, auf die Höhen,
wo die weiten Villen stehen,
pomphaft zog der bunte Zug.
Und der graue Herbstwind trug
Stimmen über Feld und Wald,
aber sie verwehten bald.
Freiheit.
Şarkı sözü çevirisi
Anakronistik çekme veya demek istediğin özgürlük
Bu sefer ülkede sonbahar oldu.
Duman ve cam duvar hakkında
ilk kahverengi yaprakları uçtu,
kirli, solmuş ve toz haline geldi,
vadilerden ve yüksekliklerden daha,
geniş villalar nerede duruyor,
görkemli renkli bir tren çekti,
kim geniş bir afiş giydi,
üzerinde dik bir yazı vardı,
siyah, yıkanmış ve bulanık:
Özgürlük.
Tütsü bulutlarının önünde
Altın monstrances ve prelates,
Gölgelik, Brokar Elbiseler,
Papazlar, Hakikat Tecavüzcüleri,
neckweed ilahiyatçılar,
Sıska, kuru ve çarpık,
Presbiteryen ve Sinodal,
ve Koralda şarkı söylediler:
devrimlerden önce istedim,
Tanrım, bizi her zaman bağışla.
Özgürlük.
Sonra, adım adım,
Dört üyesi, yüksek Nato subayları,
Göğüslerde demir sırası
faşistlerin yırtıcı savaşından.
Kaslı boyun, ardından ,
Bay şişkin ceketler ile,
BND ve CIA, ve onlar özgürlük denilen,
özgürlük, her yerde özgürlük,
Urallara bölünmemiş. Özgürlük.
Sonra birkaç anayasal yargıç,
gizlice sırıtan yüzler.
Kırmızı elbiseleri hakkında,
gergin tuttu
Alay konusu olarak temel yasalar,
zaten yüzlerce kez değişti:
Yeniden Silahlanma, Mahkumiyet
acil durum paragraflarına kadar.
Yaşlılara seslendiler.:
Özgürlük ve demokrasi.
Özgürlük.
Sonra kült bürokratlar
yumurta ve domates attı.
Arkasında profesörler var,
Tam Profesörler, Rektör,
Bund Freiheit der Wissenschaften itibaren,
Talarlarını kim topladı
para ile-sıcak eller.
Öğrenciler gibi diye bağırdılar :
Bilimi özgür tut
Marx ve codetermination tarafından.
Özgürlük.
Sonra lay-ideologlar,
renkli ve eğlenceli giyinmiş:
Reklam İnsanları, Sanat Yönetmenleri,
Editörler, Obscurants,
çarpık fahişeler
ve tüm Beyler için yağlanmış,
rüşvet teklif edildi.
Islak pençeleri olan
yüksek sesle ücretsiz kelime övdü,
herhangi bir yerde yüksek ücretli.
Özgürlük.
Ve son olarak, sonuç
büyük devlet arabasını sürdü
bakanlar ve diğerleri ile,
ve oldukça neşeliydiler,
sert şapkalarını salladı.
Şimdi yeni bir merkeziz,
bağırdılar, başarılı oldu,
ve bant sıkıca sarılır
emek ve sermaye hakkında.
Bu özgür seçimden geliyor.
Özgürlük.
Ve tribün geçmiş
tribünde treni çekti.
Ve orada birkaç beyefendi oturdu,
Birkaç şirketin Başkanı.
Ve bunlar bilge bilenlerdi,
açık fikirli, ciddi erkekler,
milyonlarca insan bunu yaptı,
ve kim de öngörü ile yol açtı.
Onunla hiçbir şey söylemedi.
Özgürlük kar anlamına geliyordu.
Özgürlük.
Orada ciddi yüzlerle oturdu.
Ve sonra onlardan biri konuştu:
Beyler, uzun vadede
bu sadece iftira mı?
Peki ne daha uzun değil ikna,
bu oylama sığırları, seçmenler olarak adlandırıldı,
bir dökümden bir şeye ihtiyacım var:
bu şey-sosyalizm
insan yüzü ile,
Lordum, aksi takdirde işe yaramaz
bu
Özgürlük.
Evet, ülkede sonbahardı.
Duman ve cam duvar hakkında
ilk kahverengi yaprakları uçtu
kirli, solmuş ve toz haline geldi.
Vadilere, yüksekliklere,
geniş villalar nerede duruyor,
renkli tren görkemli bir şekilde çekti.
Ve gri sonbahar rüzgarı taşıdı
Alan ve Orman hakkında sesler,
ama yakında uzaklaştılar.
Özgürlük.