Fred Astaire — Bonjour, Paris! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fred Astaire adlı sanatçının "Bonjour, Paris!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
DICK.
I want to step out
Down the Champs-Élysées,
From the Arch of Triumph
To the Petit Palais.
That’s for me:
Bonjour, Paris!
MAGGIE.
I want to wander
Through the Saint-Honoré,
Do some window shopping
In the Rue de la Paix
That’s for me:
Bonjour, Paris!
JO.
I want to see the den of thinking men
like Jean-Paul Sartre.
I must philosophise with all the guys
around Montmartre and Montparnasse.
ALL THREE.
I’m strictly (a) tourist
But I couldn’t care less.
When they parlez-vous me Then I gotta confess.
That’s for me:
Bonjour, Paris!
MEN.
Light up the Louvre museum
Jazz up the Latin quarter
To show the richest and the poorest:
Here it comes,
The great American tourist!
MAGGIE.
This has got to be illegal
What I feel
Trés gay, trés chic,
Trés mag-nifique
C’est moi, c’est vous
C’est grand, c’est too tout…
It’s too good to be true,
All the things we can do.
You do things to my point of view.
MEN.
We can show you the North or We can show you the South then
We can show you the West!
MAGGIE.
Come on and show me (& MEN) the best!
MAGGIE.
That’s for me:
Bonjour, Paris!
PEOPLE.
Bonjour.
MAGGIE.
Bonjour!
JO.
That’s for me:
Bonjour, Paris!
PEOPLE.
Bonjour!
DICK.
Living is easy,
The livin' is high.
All good Americans
Should come here to die.
PEOPLE.
Bonjour!
MAGGIE.
Is it real?
Am I here?
JO.
Am I here?
Is it real?
MAGGIE.
There’s something missing
MAGGIE & JO.
There’s something missing, I know.
ALL THREE.
There’s something missing
There’s something missing, I know:
There’s still one place
I’ve got to go!
MAGGIE.
Oh!
DICK.
Oh no!
MAGGIE.
I thought that you were tired.
DICK.
You said that you were tired.
JO.
I heard you say that you…
MAGGIE.
You told me you were tired!
DICK.
You said that you were so exhausted!
JO.
You said you needed sleep!
MAGGIE.
You told that you had to rest.
DICK.
You said you ought to rest.
JO.
I thought you wanted rest.
MAGGIE.
Is this what you call rest?
DICK.
I haven’t time to rest!
JO.
This fussing and fretting
It’s getting my goat.
DICK.
Let’s all let our hair down,
We’re in the same boat!
All.
We’re strictly tourists,
You can titter and jeer.
All we want to say is La Fayette, we are here
On a spree,
Bonjour, Paris!
Bonjour!
DICK Well, how was that?
Şarkı sözü çevirisi
SİK.
Çıkmak istiyorum
Champs-Élysées aşağı,
Zafer Kemerinden
Petit Palais'e.
Bu da benim için :
Bonjour, Paris!
MAGGİE.
Dolaşmak istiyorum
Saint-Honoré aracılığıyla,
Vitrinlere biraz alışveriş yapın
Rue de la Paix'te
Bu da benim için :
Bonjour, Paris!
JO.
Düşünen erkeklerin inini görmek istiyorum.
Jean-Paul Sartre gibi.
Tüm erkeklerle felsefe yapmalıyım.
Montmartre ve Montparnasse çevresinde.
TÜM ÜÇ.
Ben kesinlikle (a) turistim
Ama umurumda bile değil.
Beni parlez-vous zaman o zaman itiraf etmeliyim.
Bu da benim için :
Bonjour, Paris!
ADAMLAR.
Louvre Müzesi'ni aydınlatın
Latin Mahallesinde caz
En zengin ve en fakir göstermek için:
İşte geliyor,
Büyük Amerikalı turist!
MAGGİE.
Bu yasadışı olmalı.
Ne hissediyorum
Trés gay, trés şık,
Trés mag-nifique
C'est moi, c'est vous
C'est grand, c'est too tout…
Gerçek olamayacak kadar güzel,
Yapabileceğimiz her şeyi.
Benim bakış açıma göre bir şeyler yapıyorsun.
ADAMLAR.
Sana kuzeyi gösterebiliriz ya da güneyi gösterebiliriz.
Size Batıyı gösterebiliriz!
MAGGİE.
Hadi ve bana (ve erkeklere) en iyisini göster!
MAGGİE.
Bu da benim için :
Bonjour, Paris!
İNSANLAR.
Bonjour.
MAGGİE.
Bonjour!
JO.
Bu da benim için :
Bonjour, Paris!
İNSANLAR.
Bonjour!
SİK.
Yaşamak çok kolay,
Yaşamak çok yüksek.
Tüm iyi Amerikalılar
Buraya ölmeye gelmeli.
İNSANLAR.
Bonjour!
MAGGİE.
Bu gerçek mi?
Buradayım?
JO.
Buradayım?
Bu gerçek mi?
MAGGİE.
Eksik bir şey var
MAGGİE VE JO.
Eksik bir şeyler var, biliyorum.
TÜM ÜÇ.
Eksik bir şey var
Eksik bir şey var, biliyorum :
Hala bir yer var.
Gitmeliyim!
MAGGİE.
Oh!
SİK.
Oh hayır!
MAGGİE.
Yorgun olduğunu sanıyordum.
SİK.
Yorgun olduğunu söylemiştin.
JO.
Senin söylediğini duydum.…
MAGGİE.
Yorgun olduğunu söylemiştin!
SİK.
Çok yorgun olduğunu söylemiştin!
JO.
Uyumaya ihtiyacın olduğunu söylemiştin!
MAGGİE.
Dinlenmen gerektiğini söylemiştin.
SİK.
Dinlenmen gerektiğini söylemiştin.
JO.
Dinlenmek istediğini sanıyordum.
MAGGİE.
Sen buna dinlenme mi diyorsun?
SİK.
Dinlenecek vaktim yok!
JO.
Bu fussing ve fretting
Keçimi alıyor.
SİK.
Hepimiz saçlarımızı indirelim,
Aynı gemideyiz!
Tüm.
Kesinlikle turistiz,
Alay edebilir ve alay edebilirsin.
Tek söylemek istediğimiz La Fayette, buradayız.
Bir çılgınlık,
Bonjour, Paris!
Bonjour!
DİCK, nasıldı?