Frédéric François — Et si l'on parlait d'amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frédéric François adlı sanatçının "Et si l'on parlait d'amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Toi et moi il y a trop longtemps
Qu’on ne s’est pas retrouver tous les deux comme avant
Seul au monde aller le long des rues
Enlacé sur les pas de nos baisers perdus
Retrouver le chemin de nous
Et si l’on parlait d’amour
Si l’on écouté nos c urs
Si l’on s’accordé une jour
Un visa pour le bonheur
On va s’envoler sur un nuage
Les courbes de ton corps seront mon paysage
Je te promets des sommés d’ivresse
Et des matins plus doux qu’un bouquet de caresse
L’avenir nous ouvre les ses ailes
Et si l’on parlait d’amour
Si l’on écouté nos c urs
Si l’on s’accordé une jour
Un visa pour le bonheur
Laissez sonner tous les téléphones
Refermé les volets n'être là pour personne
Je veux sentir ta peau sous mes doigts
Frissonné comme le jour de la première fois
Retrouvé la passion de nous
Et si l’on parlait d’amour
Si l’on écouté nos c urs
Si l’on s’accordé une jour
Un visa pour le bonheur
(Merci à Aolinda pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Sen ve ben çok uzun zaman önce
Birbirimizi eskisi gibi bulamadığımızı.
Dünyada yalnız sokaklarda yürümek
Kayıp öpücüklerimizin ayak izlerini takip etti
Yolumuzu bulmak
Ya aşk hakkında konuşursak?
Eğer kalplerimizi dinlersek
Eğer bir gün kabul edersek
Mutluluk için vize
Bir bulut üzerinde uçacağız
Vücudunuzun eğrileri benim manzaram olacak
Sana bir sürü sarhoşluk söz veriyorum.
Ve sabahları bir buket okşamadan daha tatlı
Gelecek kanatlarını bize açıyor
Ya aşk hakkında konuşursak?
Eğer kalplerimizi dinlersek
Eğer bir gün kabul edersek
Mutluluk için vize
Tüm telefonlar çalsın
Kapalı kanatlar kimse için orada olmayacak
Cildini parmaklarımın altında hissetmek istiyorum
İlk kez bir gün gibi titredi
Bizim tutkumuzu buldu
Ya aşk hakkında konuşursak?
Eğer kalplerimizi dinlersek
Eğer bir gün kabul edersek
Mutluluk için vize
(Bu sözler için Aolinda'ya teşekkürler)