Frédéric François — Les italo-américains şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Frédéric François adlı sanatçının "Les italo-américains" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les valises pleines d’illusion
on s’est embarqué un matin
loin de nos femmes, de nos maisons
pour vivre le rêve américain.
Quand la statue de la Liberté
nous a ouvert ses bras géants
alors on s’est mis à pleurer
des larmes d'émigrant.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Mamma Hollywood tu sais c’est fantastique.
Santo a trouvé un travail dans le cinéma
et moi, moi je fais de la musique.
On sera bientôt des stars.
Mama surtout ne t’inquiète pas.
Embrasse toute la famille.
Ti amo mamma.
Le soir au café italien
jouissaient mes doigts sur ma guitare
on partageait entre copains
mes petits succès dérisoires.
Franqui est devenue Sinatra
Al Pacino jouait les Parrains
Ici on nous donne le droit
de devenir quelqu’un.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Mamma demain je serai de retour chez nous en Sicile
avec Lélia, Maria, Giuseppe, toute la famille Baracatto
et après le déjeuner comme au mariage de Rosetta
je chanterai pour toi ta chanson préférée
et puis on dansera tous les deux la tarentelle Mamma,
écoute, c’est ton fils qui chante.
Les Italo-Américains
parlaient ricain avec leurs mains
mais quand il chantaient l’Italie
New York devenait Napoli.
Les Italo-Américains
aventuriers partis de rien
ont mis leur nom aux génériques
de toute l’histoire de l’Amérique.
Les Italo-Américains…
(Merci à Asun pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Yanılsama dolu valizler
bir sabah gemiye bindik.
eşlerimizden, evlerimizden uzakta
Amerikan rüyasını yaşamak için.
Özgürlük Heykeli ne zaman
bize dev kollarını açtı
bu yüzden ağlamaya başladık
göçmen gözyaşları.
İtalyan-Amerikalılar
kendi elleriyle Rikolu konuştu
ama İtalya'yı söylediğinde
New York Napoli oldu.
İtalyan-Amerikalılar
maceraperestler hiçbir şeyden uzaklaştı
jeneriklere adını koyduk
Amerika'nın tüm tarihinin.
Mamma Hollywood, harika bir yer.
Santo sinemada bir iş buldu
ve ben, müziği seviyorum.
Yakında yıldız olacağız.
Anne, merak etme.
Bütün aileyi öp.
Seni seviyorum, anne.
İtalyan kafede akşam
gitarımda parmaklarımın tadını çıkardım
arkadaşlar arasında paylaştık
küçük alaycı başarılarım.
Franqui Sinatra oldu
Al Pacino godparents oynadı
Burada hakkımız var
birisi olmak için.
İtalyan-Amerikalılar
kendi elleriyle Rikolu konuştu
ama İtalya'yı söylediğinde
New York Napoli oldu.
İtalyan-Amerikalılar
maceraperestler hiçbir şeyden uzaklaştı
jeneriklere adını koyduk
Amerika'nın tüm tarihinin.
Anne yarın Sicilya'ya döneceğim.
Lelia, Maria, Giuseppe, tüm baracatto ailesi ile
ve öğle yemeğinden sonra Rosetta'nın düğününde olduğu gibi
Senin için en sevdiğin şarkıyı söyleyeceğim.
ve sonra ikimiz de Tarantella Mamma dans edeceğiz,
dinle, oğlun şarkı söylüyor.
İtalyan-Amerikalılar
kendi elleriyle Rikolu konuştu
ama İtalya'yı söylediğinde
New York Napoli oldu.
İtalyan-Amerikalılar
maceraperestler hiçbir şeyden uzaklaştı
jeneriklere adını koyduk
Amerika'nın tüm tarihinin.
İtalyan-Amerikalılar…
(Bu sözler için Asun'a teşekkürler)