Fréro Delavega — Le chant des sirènes 2 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fréro Delavega adlı sanatçının "Le chant des sirènes 2" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’offre un sourire sur ces années passées à grandir au pied des dunes
Quand je m’exile sous ce ciel étoilé pour tutoyer la lagune
Qu’importe l’adage, les mauvais présage, le sable mouvant
Le coeur à l’ouvrage je tourne les pages pour tromper le temps
Quand viennent les peines, les mauvais temps,
Les peurs me reprenne et au loin j’entends
Le chant des sirènes, les chagrins d’antan
Mais seul a lumière peut tromper le temps
Mais que tourne les pages, mais que viennent les âges
Passer l’hiver, le printemps s’est penché sur nos chemins de fortune
Longue, légère et la brise parfumé on chassé mon amertume
Qu’importe l’adage, les mauvais présage, le sable mouvant
Le coeur à l’ouvrage je tourne les pages pour tromper le temps
Quand viennent les peines, les mauvais temps
Les peurs me reprenne et au loin j’entends
Le chant des sirènes, les chagrins d’antan
Mais seul a lumière peut tromper le temps
Quand viennent les peines, les mauvais temps,
Les peurs me reprenne et au loin j’entends
Le chant des sirènes, les chagrins d’antan
Mais seul a lumière peut tromper le temps
Et que tournent les pages, et que viennent les âges
(Merci à Jeanne Mnd et Megane pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Kum tepelerinin eteklerinde büyümek için harcanan yıllara bir gülümseme sunuyorum
Lagün izlemek için bu yıldızlı gökyüzünün altında sürgüne gittiğimde
Atasözü ne olursa olsun, kötü alametler, bataklık
İşe kalp zaman aldatmak için sayfaları çevirmek
Acılar geldiğinde, kötü hava,
Korkular beni geri götürüyor ve duyduğum mesafeden
Sirenlerin şarkısı, yesteryear Üzüntüleri
Ama sadece bir ışık zamanı aldatabilir
Ama sayfaları ne çeviriyor, ama Çağlar ne geliyor
Kış geçirdikten sonra, bahar doğaçlama yollarımıza doğru eğildi
Uzun, hafif ve kokulu bir esinti acımı kovaladı
Atasözü ne olursa olsun, kötü alametler, bataklık
İşe kalp zaman aldatmak için sayfaları çevirmek
Acılar geldiğinde, kötü hava
Korkular beni geri götürüyor ve duyduğum mesafeden
Sirenlerin şarkısı, yesteryear Üzüntüleri
Ama sadece bir ışık zamanı aldatabilir
Acılar geldiğinde, kötü hava,
Korkular beni geri götürüyor ve duyduğum mesafeden
Sirenlerin şarkısı, yesteryear Üzüntüleri
Ama sadece bir ışık zamanı aldatabilir
Ve sayfaları ne çeviriyor ve Çağlar ne geliyor
(Bu sözler için Jeanne Mnd ve Megane'ye teşekkürler)