Friedel Hensch und die Cyprys — Das Alte Försterhaus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Friedel Hensch und die Cyprys adlı sanatçının "Das Alte Försterhaus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Es liegt der Wald im letzten Abendschimmer
Der Nebel steigt herauf vom Wiesengrund —
Der alte Förster sitzt in seinem Zimmer
Und streichelt traumverloren seinen Hund!
Das alte Försterhaus, dort wo die Tannen steh’n
Das hat jahrein, jahraus viel Freud' und Leid geseh’n!
Es hörte oft im Wald den Kuckuck schlagen
Und in den Wipfeln hat der Wind gesaust —
Oft hat der Sturm in regenschweren Tagen
So wild sein grünbemoostes Dach umbraust!
Der Alte hat einst über diese Schwelle
Die junge Braut ins Försterhaus gebracht
Und später hat ihm an der gleichen Stelle
Zum ersten Mal sein Söhnchen angelacht!
Dann klangen froh durchs Haus die Kinderlieder
Die Zeit verging — geschieden musste sein!
Der Sohn zog aus und kehrte niemals wieder
Dann starb die Frau — der Förster blieb allein!
Das alte Försterhaus, dort wo die Tannen steh’n
Das hat jahrein, jahraus viel Freud' und Leid geseh’n!
Das alte Försterhaus hat Freud und Leid geseh’n!
Şarkı sözü çevirisi
Orman gecenin son parıltısında yatıyor
Sis çayır yerden yükselir —
Eski Ormancı odasında oturur
Ve köpeğini rüya gibi okşuyor!
Köknar ağaçlarının durduğu eski Ormancının evi
Her yıl çok fazla neşe ve üzüntü gördü!
Ormanda sık sık guguk kuşunun dövüldüğünü duydu
Ve tepelerde rüzgar esiyor —
Genellikle fırtına yağmurlu günlerde vardır
Yeşil Yosun kaplı çatı umbraust olmak çok vahşi!
Yaşlı adam bir keresinde bu eşiği geçti
Genç gelin Forester'ın evine getirildi
Ve sonra onu aynı yere koy
Küçük oğlu ilk kez güldü!
Sonra, çocuk şarkıları evin içinden mutlu geliyordu
Zaman geçti-boşanmak zorunda kaldı!
Oğul taşındı ve asla geri dönmedi
Sonra kadın öldü-Ormancı yalnız kaldı!
Köknar ağaçlarının durduğu eski Ormancının evi
Her yıl çok fazla neşe ve üzüntü gördü!
Eski Ormancının Evi neşe ve keder gördü!