From Monument To Masses — Walk Into The Light şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, From Monument To Masses adlı sanatçının "Walk Into The Light" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Are there guns to deal with genocide, expatriation? Are there arms to hold the
exodus? We have been moved, we have been parcel posted, first by water then by air, to be removed then dumped into the inner-city ghettos.»
— Anonymous
«But the long line of military dictators seemed to offer no real change.
The only change came from America as we increased our troop commitments in support of governments which were singularly corrupt, inept, and without
popular support. All the while the people read our leaflets. Now they languish
under our bombs, and consider us the real enemy. The move sadly and
apathetically as we herd them off the land of their fathers. They know they
must move on or be destroyed by our bombs.»
— Martin Luther King, Jr.
«I look at it this way: My part in this thing may well have been something that
the US government might be looking at somewhat with a guilt complex,
and the less said about it by the United States government the better.»
— Paul Tibbets
That nation’s capital doors are wide open.
This nation’s capital steps have been closed.
That nation’s capital current is bleeding.
Re-route that currency right back home.
Why don’t you tell me again about «making the world safe for democracy»?
Why don’t you tell me again about «manifest destiny»?
What’s «destiny» today?
«What does it mean to be a colony? It means that the wealth of the island,
its resources, and the labor of its people are brought back to the United
States, to the profit of big corporations. The United States imposes its own
language, a tourist culture of prostitution, big hotels, gambling,
military bases, the destruction of agriculture which force people off the land.
— Bernardine Dohrn
«By tomorrow it well be too late. From this day forward, my people will crouch
and conspire and plot and plan for the inevitable day when your cities lie
buried under rubble, when the sea is a dead sea, and the land is a wasteland,
out of which I will lead my people from their captivity, and that day is upon
you now!»
— Caesar from Planet of the Apes
Şarkı sözü çevirisi
"Soykırımla, gurbetçilerle başa çıkmak için silahlar var mı « Tutmak için kollar var mı
göç mü? Taşındık, önce su, sonra hava yoluyla taşındık, sonra şehir içi gettolara atıldık.»
— Anonim
«Ancak askeri diktatörlerin uzun çizgisi gerçek bir değişiklik sunmuyordu.
Tek değişiklik Amerika'dan geldi, çünkü tek başına yozlaşmış, beceriksiz ve onsuz hükümetleri desteklemek için birlik taahhütlerimizi artırdık
popüler destek. Tüm bu süre boyunca insanlar broşürlerimizi okudu. Şimdi çürüyorlar
bombalarımızın altında ve bizi gerçek düşman olarak kabul et. Hareket ne yazık ki ve
onları atalarının topraklarından sürerken ilgisiz bir şekilde. Onlar biliyor
devam etmeli ya da bombalarımız tarafından yok edilmeli.»
- Martin Luther King, Jr.
«Buna şu şekilde bakıyorum: bu şeydeki rolüm iyi bir şey olabilir
ABD hükümeti bir suçluluk kompleksi ile biraz bakıyor olabilir,
ve daha az Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti tarafından daha iyi bu konuda. " dedi.»
- Paul Tibbets.
Bu ülkenin başkentinin kapıları tamamen açık.
Bu milletin sermaye adımları kapatıldı.
Bu ülkenin sermaye akımı kanıyor.
Parayı eve geri gönder.
Neden bana "dünyayı demokrasi için güvenli hale getirmekten" bahsetmiyorsun?
Neden bana "manifest destiny" den bir daha bahsetmiyorsun?
Bugün» kader " nedir?
"Bir koloni olmak ne anlama geliyor? Bu adanın zenginliği anlamına gelir,
kaynakları ve halkının emeği Birleşik Devletler'e geri getirildi
Devletler, büyük şirketlerin karına. Amerika Birleşik Devletleri kendi empoze
dil, fuhuş turizm kültürü, büyük oteller, kumar,
askeri üsler, insanları topraklardan uzaklaştıran tarımın yıkımı.
- Bernardine Dohrn.
"Yarına kadar çok geç olacak. Bugünden itibaren halkım çömelecek.
ve şehirlerinizin yattığı kaçınılmaz günü planlayın, planlayın ve planlayın
moloz altında gömülü, deniz ölü bir deniz olduğunda ve arazi bir çorak arazidir,
hangi onların esaretinden insanlar benim öncülük edeceğim ve o gün üzerine
şimdi sen!»
- Maymunlar Gezegeni'nden Sezar