Fucked Up — Ship Of Fools şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Fucked Up adlı sanatçının "Ship Of Fools" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In the guts of a ship in the middle of the sea
Stands a ring for the rivals for everyone to see.
They spar around the center of their own duality.
The audience is full and pressed against the ropes,
Chanting for the blood of the loser of the bout.
The fighters are their fears and symbolize their hope,
They want to escape but there is no way out.
The speaker and the spoke, the axle and the wheel.
The teller and the tale, the flower and the bee.
The sword and the steel, the beast and the yoke.
The fish and the sea, the prisoner and the jail.
Like God asking Abraham to kill his only son,
He cries out for help, he stares at the sun.
He never gets an answer when the day finally comes.
When David fought Goliath he wasn’t bound to lines.
Now he’ll never hit his mark, his opponent makes the rules.
He’s a servant to the story and a gallery’s confines,
Drifting on a sea of words, trapped on a ship of fools.
The speaker and the spoke, the axle and the wheel.
Courtesy of lyricshall.com
The teller and the tale, the flower and the bee.
The sword and the steel, the beast and the yoke.
The fish and the sea, the prisoner and the jail.
Sinking on the ship of fools.
You clamor for an outcome, a candid dénouement.
The hunger for a resolution manifests the end.
It concludes with an ovation, clap the blood off of your hands.
He knows he couldn’t help her when she needed him the most.
What he gave her won’t undo the one thing that he took.
He was the vine around a flower, love in a fatal dose,
So his story won’t endure — the losers never write the books.
The speaker and the spoke, the axle and the wheel.
The teller and the tale, the flower and the bee.
The sword and the steel, the beast and the yoke.
The fish and the sea, the prisoner and the jail.
The fire and the smoke, the starved and the meal.
The head and the tail, the nut from the tree.
The wax and the seal, the dagger and the cloak.
The loss and the grief, the hammer and the nail.
Şarkı sözü çevirisi
Denizin ortasında bir geminin bağırsaklarında
Herkesin görmesi için rakipler için bir yüzük duruyor.
Kendi dualitelerinin merkezinde dolaşıyorlar.
Seyirci dolu ve iplere karşı bastırıldı,
Maçın kaybedeninin kanı için şarkı söylüyorum.
Savaşçılar korkularıdır ve umutlarını sembolize ederler,
Kaçmak istiyorlar ama çıkış yolu yok.
Hoparlör ve konuşmacı, aks ve tekerlek.
Veznedar ve masal, çiçek ve arı.
Kılıç ve çelik, canavar ve boyunduruk.
Balık ve deniz, mahkum ve hapishane.
Tanrı'nın İbrahim'den tek oğlunu öldürmesini istemesi gibi,
Yardım için bağırıyor, güneşe bakıyor.
Gün sonunda geldiğinde asla bir cevap almaz.
Davut Goliath ile savaştığında çizgilere bağlı değildi.
Şimdi asla hedefini vurmayacak, rakibi kuralları koyacak.
Hikayeye ve galeriye hizmet ediyor.,
Kelimelerin bir deniz, aptallar bir gemide kapana kapılıyor.
Hoparlör ve konuşmacı, aks ve tekerlek.
Nezaket lyricshall.com
Veznedar ve masal, çiçek ve arı.
Kılıç ve çelik, canavar ve boyunduruk.
Balık ve deniz, mahkum ve hapishane.
Aptallar gemisinde batıyor.
Bir sonuç, samimi bir dénouement için yaygara.
Bir çözüm için açlık sonunu gösterir.
Bir alkış ile sona erer, ellerinizi kanla çırpın.
Ona en çok ihtiyacı olduğunda ona yardım edemeyeceğini biliyor.
Ne verdi ne aldı bir şey onu geri kazandı.
O bir çiçek etrafında asma oldu, ölümcül bir dozda aşk,
Bu yüzden hikayesi dayanmayacak-kaybedenler asla kitap yazmıyor.
Hoparlör ve konuşmacı, aks ve tekerlek.
Veznedar ve masal, çiçek ve arı.
Kılıç ve çelik, canavar ve boyunduruk.
Balık ve deniz, mahkum ve hapishane.
Ateş ve duman, açlık ve yemek.
Baş ve kuyruk, ağaçtaki somun.
Balmumu ve mühür, hançer ve pelerin.
Kayıp ve keder, çekiç ve çivi.