Гайдамаки — А вже років 200 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Гайдамаки adlı sanatçının "А вже років 200" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

А вже років 200, як Козак в неволі
Понад Дніпром ходить, викликає долю:
— Гей, вийди доле, із води.
Визволь мене, серденько, із біди.
— Не вийду, Козаче, не вийду, соколе,
І рада б я вийти, та й сама в неволі.
Гей, у неволі, у ярмі,
Під Московським караулом, у тюрмі.
— Гетьмане Богдане, нерозумний сину,
Занапастив військо, ще й свою країну.
Гей, занапастив, зруйнував,
Бо в голові розуму мало мав.

Şarkı sözü çevirisi

Ve zaten 200 yıl, esaret altında bir kazak gibi
Dinyeper üzerinde yürür, kadere neden olur:
- Hey, sudan çık.
Beni beladan kurtar tatlım.
- Dışarı çıkmayacağım, Kazak, dışarı çıkmayacağım, Şahin,
Ve dışarı çıkmayı çok isterdim, ve kendim esaret altında.
Hey, esaret altında, boyundurukta,
Hapishanede Moskova Muhafızları altında.
- Hetman Bogdan, akılsız oğul,
Bir orduyu ve ülkesini mahvetti.
Hey, mahvettin, mahvettin,
Çünkü kafamda pek bir şey yoktu.