Гарик Сукачёв — Эй, брат, здравствуй! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Гарик Сукачёв adlı sanatçının "Эй, брат, здравствуй!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Эй, брат, здравствуй!
Как живешь?
Эй, брат, здравствуй!
Опять на улице дождь.
С солнцем что-то случилось,
Или просто оно нырнуло во тьму.
Но зато у меня есть отличная мысль —
Сегодня я отменил войну.
Эй, брат, здравствуй!
Или нет ни черта, или просто темно.
Эй, брат, здравствуй!
Солдаты дождя рвутся в окно.
В зеркале — очень странные глаза.
Для моих глаз они слишком грустны.
Но не волнуйся, Петька, все в порядке.
Завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Идея очень проста,
Но в ней есть дух и есть кровь.
Белое полотнище Христа.
В середине — слово «Любовь».
Пусть солнце скрылось за облака,
И пусть все дни сочтены.
Но одно я знаю наверняка:
Это то, что завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Я отвечаю — завтра не будет войны.
Şarkı sözü çevirisi
Hey, kardeşim, Merhaba!
Nasıl yaşıyorsun?
Hey, kardeşim, Merhaba!
Yine yağmur yağıyor.
Güneşe bir şey oldu.,
Ya da sadece karanlığa daldı.
Ama harika bir fikrim var. —
Bugün Savaşı iptal ettim.
Hey, kardeşim, Merhaba!
Ya bir şey yok ya da sadece karanlık.
Hey, kardeşim, Merhaba!
Yağmur askerler pencereden dışarı acele.
Aynada çok garip gözler var.
Gözlerim için çok üzgünler.
Ama merak etme Petka, sorun değil.
Yarın savaş olmayacak.
Yarın savaş olmayacak.
Fikir çok basit,
Ama içinde ruh ve kan var.
İsa'nın beyaz kumaş.
Ortada " Aşk " kelimesi var.
Güneş bulutların arkasına saklansın,
Ve bütün günler sayılı olsun.
Ama şunu biliyorum:
Yarın savaş olmayacak bir şey.
Yarın savaş olmayacak.
Yarın savaş olmayacak.