Гарик Сукачёв — Мой друг уехал... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Гарик Сукачёв adlı sanatçının "Мой друг уехал..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Мой друг уехал далеко,
И не вернется, и не вернется.
Мой друг уехал далеко,
А сердце стонет, рвется
Туда, за дальние моря, за горы, за равнины, за поля,
За хмурь косматых облаков, за солнце, за луну, за берег моря.
Туда, где первым снегом занесен и стерт навеки след его ноги,
Где птицы чертят черные круги по небу, мой друг уехал.
Мой друг уехал далеко,
И стало грустно, и стало грустно.
Мой друг уехал далеко,
И стало пусто, пусто.
А на дворе опять весна, природа притаилась пред рождением любви.
И завтра будет новый день, он будет весел и горяч,
Как воин на монгольском скакуне,
Сжимающий копье и с колчаном весёлых стрел.
Он будет на него похож — того, кто не вернется никогда.
Мой друг уехал, мой друг уехал,
Мой друг уехал навсегда…

Şarkı sözü çevirisi

Arkadaşım uzaklara gitti,
Geri dönmeyecek, geri dönmeyecek.
Arkadaşım uzaklara gitti,
Ve kalp inliyor, yırtılıyor
Oraya, uzak denizlere, dağlara, ovalara, tarlalara.,
Kürklü bulutların kaşları için, güneş için, ay için, deniz kıyısı için.
Nerede ilk kar getirdi ve sonsuza dek onun ayak izi sildi,
Kuşların gökyüzüne siyah daireler çizdiği yerde, arkadaşım gitti.
Arkadaşım uzaklara gitti,
Ve üzgün ve üzgün oldu.
Arkadaşım uzaklara gitti,
Ve boş, boş oldu.
Ve bahçede yine bahar, doğa sevginin doğuşundan önce gizlendi.
Ve yarın yeni bir gün olacak, neşeli ve sıcak olacak,
Moğol atında bir savaşçı olarak,
Mızrağı sıkmak ve neşeli okların bir titreme ile.
Ona benzeyecek-asla geri dönmeyecek biri.
Arkadaşım gitti, arkadaşım gitti,
Arkadaşım sonsuza kadar gitti…